Playback Rate
Yevamos 11:5-12:1
Yevamos11: 5
כֹּהֶנֶת שֶׁנִּתְעָרֵב וַלְדָּהּ בִּוְלַד שִׁפְחָתָהּ — הֲרֵי אֵלּוּ אוֹכְלִים בִּתְרוּמָה, וְחוֹלְקִים חֵלֶק אֶחָד בַּגֹּרֶן, וְאֵינָן מִטַּמְּאִין לְמֵתִים, וְאֵין נוֹשְׂאִין נָשִׁים, בֵּין כְּשֵׁרוֹת בֵּין פְּסוּלוֹת. הִגְדִּילוּ הַתַּעֲרוֹבוֹת, וְשִׁחְרְרוּ זֶה אֶת זֶה — נוֹשְׂאִין נָשִׁים רְאוּיוֹת לִכְהֻנָּה, וְאֵינָן מִטַּמְּאִין לְמֵתִים; וְאִם נִטַּמְּאוּ אֵינָן סוֹפְגִין אֶת הָאַרְבָּעִים. וְאֵינָן אוֹכְלִים בִּתְרוּמָה; וְאִם אָכְלוּ — אֵינָן מְשַׁלְּמִין קֶרֶן וָחֹמֶשׁ. וְאֵינָן חוֹלְקִין עַל הַגֹּרֶן, וּמוֹכְרִין אֶת הַתְּרוּמָה וְהַדָּמִים שֶׁלָּהֶם. וְאֵינָן חוֹלְקִים בְּקָדְשֵׁי הַמִּקְדָּשׁ, וְאֵין נוֹתְנִין לָהֶם קָדָשִׁים, וְאֵין מוֹצִיאִים שֶׁלָּהֶם מִיָּדָם. וּפְטוּרִין מִן הַזְּרֹעַ וּמִן הַלְּחָיַיִם וּמִן הַקֵּבָה, וּבְכוֹרוֹ יְהֵא רוֹעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב. וְנוֹתְנִין עָלָיו חֻמְרֵי כֹהֲנִים וְחֻמְרֵי יִשְׂרְאֵלִים.
[If] the child of a Kohen's wife became confused with her slave's child —- they may [both] eat terumah, they receive one portion at the threshing floor, they may not contaminate themselves with the dead, and they may not marry either qualified or disqualified women. [If] they became adults and emancipated each other —- they may marry [only] women fit to [marry] a Kohen, and may not contaminate themselves with the dead; but if they contaminated themselves, they do not incur forty [lashes]. They may not eat terumah, but if they ate, they are not required to pay the principal and the [additional] fifth. They do not receive a portion at the threshing floor, but they may sell terumah and keep the proceeds. They do not receive a portion of the sacred Temple objects, and we do not give them sacred objects; but what is theirs is not taken from them. They are exempt from [giving] the [upper] foreleg, the jaws, and the stomach. His first-born [animal] should be left to pasture until it becomes blemished; and [both] the stringencies which apply to Kohanim and those which apply to Yisraelim are imposed upon him.
Yevamos11: 6
מִי שֶׁלֹּא שָׁהֲתָה אַחַר בַּעֲלָה שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים וְנִשֵּׂאת, וְיָלְדָה, וְאֵין יָדוּעַ אִם בֶּן תִּשְׁעָה לָרִאשׁוֹן אִם בֶּן שִׁבְעָה לָאַחֲרוֹן, הָיוּ לָהּ בָּנִים מִן הָרִאשׁוֹן וּבָנִים מִן הַשֵּׁנִי, חוֹלְצִין וְלֹא מְיַבְּמִין. וְכֵן הוּא לָהֶם חוֹלֵץ וְלֹא מְיַבֵּם. הָיוּ לוֹ אַחִים מִן הָרִאשׁוֹן וְאַחִים מִן הַשֵּׁנִי שֶׁלֹּא מֵאוֹתָהּ הָאֵם, הוּא חוֹלֵץ וּמְיַבֵּם, וְהֵם, אֶחָד חוֹלֵץ וְאֶחָד מְיַבֵּם.
If a woman did not wait three months after [her divorce or widowhood from] her husband, but remarried and gave birth, and it is now known whether it was a nine-months' child by the former [husband] or a seven-months' child by the latter —- [if] she [also] had [other] sons from the first and second [husbands], these [sons] perform chalitzah but not yibum. Similarly, he performs chalitzah for them, but not yibum. [If] he had brothers by the first and second [husbands] not through his mother, he may perform either chalitzah or yibum, whereas they —- one [must] perform chalitzah [after which] the other one [may] perform yibum.
Yevamos11: 7
הָיָה אֶחָד יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד כֹּהֵן, נוֹשֵׂא אִשָּׁה רְאוּיָה לְכֹהֵן, וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְמֵתִים; וְאִם נִטַּמָּא — אֵינוֹ סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים. וְאֵינוֹ אוֹכֵל בִּתְרוּמָה; וְאִם אָכַל — אֵינוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחֹמֶשׁ. וְאֵינוֹ חוֹלֵק עַל הַגֹּרֶן, וּמוֹכֵר הַתְּרוּמָה וְהַדָּמִים שֶׁלּוֹ. וְאֵינוֹ חוֹלֵק בְּקָדְשֵׁי הַמִּקְדָּשׁ, וְאֵין נוֹתְנִים לוֹ אֶת הַקֳּדָשִׁים, וְאֵין מוֹצִיאִין אֶת שֶׁלּוֹ מִיָּדוֹ. וּפָטוּר מִן הַזְּרֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה, וּבְכוֹרוֹ יְהֵא רוֹעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב. וְנוֹתְנִין עָלָיו חֻמְרֵי כֹהֲנִים וְחֻמְרֵי יִשְׂרְאֵלִים. הָיוּ שְׁנֵיהֶם כֹּהֲנִים הוּא אוֹנֵן עֲלֵיהֶם, וְהֵם אוֹנְנִים עָלָיו; הוּא אֵינוֹ מִטַּמֵּא לָהֶם, וְהֵם אֵינָן מִטַּמְּאִין לוֹ. הוּא אֵינוֹ יוֹרֵשׁ אוֹתָן, אֲבָל הֵם יוֹרְשִׁין אוֹתוֹ. וּפָטוּר עַל מַכָּתוֹ וְעַל קִלְלָתוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה. וְעוֹלֶה בְמִשְׁמָרוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה, וְאֵינוֹ חוֹלֵק; אִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם בְּמִשְׁמָר אֶחָד — נוֹטֵל חֵלֶק אֶחָד.
If one [husband] was a Yisrael and one [husband] was a Kohen, the child must marry a woman fit to [marry] a Kohen, and he may not contaminate himself with the dead; but if he contaminated himself, he does not incur forty [lashes]. He may not eat terumah, but if he ate, he is not required to pay the principal and the [additional] fifth. He does not receive a portion at the threshing floor, but he may sell terumah and keep the proceeds. He does not receive a portion of the sacred Temple objects, and we do not give him sacred objects; but what is his is not taken from him. He is exempt from [giving] the [upper] foreleg, the jaws, and the stomach. His first-born [animal] must be left to pasture until it becomes blemished, and [both] the stringencies which apply to Kohanim and those which apply to Yisraelim are imposed upon him. [If] both [husbands] were Kohanim, he must [observe the laws of] onain for them, and they for him; he may not contaminate himself with them, nor they with him; he does not inherit from them, but they inherit from him. He is not liable for striking or cursing either of them. He must go up with the watch of each, but does not receive a portion; [however,] if both belonged to the same watch, he receives one portion.
Yevamos12: 1
מִצְוַת חֲלִיצָה בִּשְׁלֹשָׁה דַיָּנִין, וַאֲפִלּוּ שְׁלָשְׁתָּן הֶדְיוֹטוֹת. חָלְצָה בְמִנְעָל — חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה; בְּאַנְפִּילִין — חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה; בְּסַנְדָּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ עָקֵב — כָּשֵׁר; וְשֶׁאֵין לוֹ עָקֵב — פָּסוּל; מִן הָאַרְכּוּבָה וּלְמַטָּה — חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה; מִן הָאַרְכּוּבָה וּלְמַעְלָה — חֲלִיצָתָהּ פְּסוּלָה:
The commandment of chalitzah is [performed before] three judges, even if all three are laymen. [If] she performed chalitzah with a [leather] shoe, her chalitzah is valid; with a cloth shoe, it is not valid; with a heeled sandal, it is valid; with an unheeled sandal, it is not valid; below the knee, her chalitzah is valid; above the knee, her chalitzah is not valid.
Suggestions

