Yevamos 4:13-5:3
Yevamos4: 13
אֵיזֶהוּ מַמְזֵר? כָּל שְׁאֵר בָּשָׂר שֶׁהוּא בְּלֹא יָבוֹא; דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. שִׁמְעוֹן הַתִּימְנִי אוֹמֵר: כָּל שֶׁחַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת בִּידֵי שָׁמַיִם, וַהֲלָכָה כִדְבָרָיו. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: כָּל שֶׁחַיָּבִים עָלָיו מִיתַת בֵּית דִּין. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי: מָצָאתִי מְגִלַּת יֻחֲסִין בִּירוּשָׁלַיִם, וְכָתוּב בָּהּ: ,,אִישׁ פְּלוֹנִי מַמְזֵר מֵאֵשֶׁת אִישׁ”, לְקַיֵּם דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ.  אִשְׁתּוֹ שֶׁמֵּתָה — מֻתָּר בַּאֲחוֹתָהּ. גֵּרְשָׁהּ וָמֵתָה — מֻתָּר בַּאֲחוֹתָהּ. נִשֵּׂאת לְאַחֵר וָמֵתָה — מֻתָּר בַּאֲחוֹתָהּ. יְבִמְתּוֹ שֶׁמֵּתָה — מֻתָּר בַּאֲחוֹתָהּ. חָלַץ לָהּ וָמֵתָה — מֻתָּר בַּאֲחוֹתָהּ. [נִשֵּׂאת לְאַחֵר וָמֵתָה — מֻתָּר בַּאֲחוֹתָהּ.]
Who is a mamzer? [The child of] any blood relation with whom cohabitation is prohibited by a negative commandment; [these are] the words of R' Akiva. Shimon HaTimni says: [The child of] anyone for whom the punishment is kares at the hands of heaven, and the halachah follows his view. R' Yehoshua says: [The child of] anyone for whom the punishment is death at the hands of the court. R' Shimon ben Azzai said: I found a genealogical scroll in Jerusalem, in which was written —- “So-and-so is a mamzer from a married woman,” supporting R' Yehoshua's words.  One whose wife died is permitted to [marry] her sister. [If] he divorced her and she died, he is permitted to [marry] her sister. [If] she married someone else and she died, he is permitted to [marry] her sister. [If] his yevamah died, he is permitted to [marry] her sister. [If] he performed chalitzah with her and she died, he is permitted to [marry] her sister.
Yevamos5: 1
רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: אֵין גֵּט אַחַר גֵּט, וְלֹא מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר, וְלֹא בְעִילָה אַחַר בְּעִילָה, וְלֹא חֲלִיצָה אַחַר חֲלִיצָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: יֵשׁ גֵּט אַחַר גֵּט, וְיֵשׁ מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר, אֲבָל לֹא אַחַר בְּעִילָה וְלֹא אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם.
Rabban Gamliel says: There is no [validity to] a bill of divorce after a bill of divorce, nor [to] maamar after maamar, nor [to] cohabitation after cohabitation, nor [to] chalitzah after chalitzah. The Sages [however] say: There is [validity to] a bill of divorce after a bill of divorce, and [to] maamar after maamar; but after cohabitation or after chalitzah there is nothing.
Yevamos5: 2
כֵּיצַד? עָשָׂה מַאֲמָר בִּיבִמְתּוֹ, וְנָתַן לָהּ גֵּט — צְרִיכָה הֵימֶנּוּ חֲלִיצָה. עָשָׂה מַאֲמָר וַחֲלִיצָה — צְרִיכָה הֵימֶנּוּ גֵּט. עָשָׂה מַאֲמָר וּבָעַל — הֲרֵי זוֹ כְּמִצְוָתָהּ.
How so? [If] he performed maamar with his yevamah and then gave her a bill of divorce, she requires chalitzah from him. [If] he performed maamar [with her] and then chalitzah, she requires a bill of divorce from him. [If] he performed maamar and then cohabited [with her], he has done it properly.
Yevamos5: 3
נָתַן גֵּט וְעָשָׂה מַאֲמָר — צְרִיכָה גֵּט וַחֲלִיצָה. נָתַן גֵּט וּבָעַל — צְרִיכָה גֵּט וַחֲלִיצָה. נָתַן גֵּט וְחָלַץ — אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם.  חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט — וּבָעַל, אוֹ בָּעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט — וְחָלַץ — אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם. אַחַת יְבָמָה אַחַת לְיָבָם אֶחָד, וְאַחַת שְׁתֵּי יְבָמוֹת לְיָבָם אֶחָד.
[If] he gave [her] a bill of divorce and then maa-mar, she requires a bill of divorce and chali- tzah. [If] he gave [her] a bill of divorce and then cohabited [with her], she requires a bill of divorce and chalitzah. [If] he gave [her] a bill of divorce and then chalitzah, there is nothing after chalitzah.  [If] he performed chalitzah [with her] —- and then performed maamar [with her], or gave [her] a bill of divorce, or cohabited [with her]; or if he cohabited [with her] and then performed maamar, or gave [her] a bill of divorce, or performed chalitzah [with her] —- there is nothing after chalitzah. It is the same whether [it is] one yevamah with one yavam, or two yevamos with one yavam.