Playback Rate
Beitza 1:7-1:10
Beitzah1: 7
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: תַּבְלִין נִדּוֹכִין בְּמָדוֹךְ שֶׁל עֵץ, וְהַמֶּלַח בְּפַךְ, וּבְעֵץ הַפָּרוּר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: תַּבְלִין נִדּוֹכִין כְּדַרְכָּן בְּמָדוֹךְ שֶׁל אֶבֶן, וְהַמֶּלַח בְּמָדוֹךְ שֶׁל עֵץ.
Beis Shammai say: Spices may be crushed [on Yom Tov] with a wooden pestle, but salt [should be crushed] with a flask, or with a wooden mixing spoon. But Beis Hillel say: Spices may be crushed in their usual manner with a stone pestle, but salt [should be crushed] with a wooden pestle.
Beitzah1: 8
הַבּוֹרֵר קִטְנִית בְּיוֹם טוֹב, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: בּוֹרֵר אֹכֶל וְאוֹכֵל. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: בּוֹרֵר כְּדַרְכּוֹ בְּחֵיקוֹ בְּקָנוֹן וּבְתַמְחוּי, אֲבָל לֹא בְטַבְלָא וְלֹא בְנָפָה וְלֹא בִכְבָרָה.
רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: אַף מֵדִיחַ וְשׁוֹלֶה.
One who separates pulse on Yom Tov — Beis Shammai say: He must separate the edible parts and eat. But Beis Hillel say: He may separate in his usual manner — into his lap, into a basket or into a large plate; but not on a board, nor with a fine sieve, nor with a coarse sieve.
Rabban Gamliel says: He may also rinse [the pulse] and skim [the chaff].
Beitzah1: 9
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵין מְשַׁלְּחִין בְּיוֹם טוֹב אֶלָּא מָנוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מְשַׁלְּחִין בְּהֵמָה חַיָּה וְעוֹף, בֵּין חַיִּין בֵּין שְׁחוּטִין.
מְשַׁלְּחִין יֵינוֹת שְׁמָנִים וּסְלָתוֹת וְקִטְנִיּוֹת, אֲבָל לֹא תְבוּאָה. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר בִּתְבוּאָה.
Beis Shammai say: We may not send [presents] on Yom Tov with the exception of [readied] portions. But Beis Hillel say: We may send domestic animals, beasts or fowl, whether alive or slaughtered.
We may send wines, oils, fine flours and pulse, but not grain. But R’ Shimon permits grain [to be sent].
Beitzah1: 10
מְשַׁלְּחִין כֵּלִים, בֵּין תְּפוּרִין בֵּין שֶׁאֵינָן תְּפוּרִין, וְאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן כִּלְאַיִם, וְהֵן לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד. אֲבָל לֹא סַנְדָּל הַמְסֻמָּר, וְלֹא מִנְעָל שֶׁאֵינוֹ תָפוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף לֹא מִנְעָל לָבָן, מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ אֻמָּן. זֶה הַכְּלָל: כָּל שֶׁנֵּאוֹתִין בּוֹ, בְּיוֹם טוֹב מְשַׁלְּחִין אוֹתוֹ:
We may send garments, whether sewn up or not sewn up, even if they contain a mixture of wool and linen, because they enhance the [enjoyment of] Yom Tov. But [we may] not [send] a sandal with spikes, nor an unsewn shoe. Rabbi Yehudah says: Not even a white shoe [may be sent], because it requires a craftsman. This is the rule: Whatever can be used may be sent on Yom Tov.
Suggestions

