Sukka 3:4-3:7
Succah3: 4
רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: שְׁלֹשָׁה הֲדַסִּים, וּשְׁתֵּי עֲרָבוֹת, לוּלָב אֶחָד, וְאֶתְרוֹג אֶחָד; אֲפִילּוּ שְׁנַיִם קְטוּמִים וְאֶחָד אֵינוֹ קָטוּם. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר: אֲפִילּוּ שְׁלָשְׁתָּן קְטוּמִים.  רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: כְּשֵׁם שֶׁלּוּלָב אֶחָד וְאֶתְרוֹג אֶחָד, כָּךְ הֲדַס אֶחָד וַעֲרָבָה אַחַת.
R’ Yishmael says: Three myrtle twigs, two willow twigs, one lulav, and one esrog [are required]; even if two are broken off and one is not broken off. R’ Tarfon says: Even if all three are broken off.  R’ Akiva says: Just as there is one lulav and one esrog, so [there is] one myrtle twig and one willow twig.
Succah3: 5
אֶתְרוֹג הַגָּזוּל וְהַיָּבֵשׁ פָּסוּל. שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת פָּסוּל.  שֶׁל עָרְלָה פָּסוּל.  שֶׁל תְּרוּמָה טְמֵאָה פָּסוּל. שֶׁל תְּרוּמָה טְהוֹרָה לֹא יִטֹּל, וְאִם נָטַל, כָּשֵׁר.  שֶׁל דְּמַאי, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין.  שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם לֹא יִטֹּל, וְאִם נָטַל, כָּשֵׁר.
A stolen esrog or a dry one is invalid.  [One] from an asherah or from a city that was led astray is invalid.  [One] of orlah is invalid.  [One] of contaminated terumah is invalid. [If it is] of pure terumah he should not use it, but if he used it, it is valid.  [If it is] of demai, Beis Shammai invalidate it, and Beis Hillel validate it.  If it is of maaser sheni in Jerusalem, he should not use it, but if he used it, it is valid.
Succah3: 6
עָלְתָה חֲזָזִית עַל רֻבּוֹ, נִטְּלָה פִטְמָתוֹ, נִקְלַף, נִסְדַּק, נִקַּב וְחָסַר כָּל שֶׁהוּא, פָּסוּל.  עָלְתָה חֲזָזִית עַל מִעוּטוֹ, נִטַּל עֻקְצוֹ, נִקַּב וְלֹא חָסַר כָּל שֶׁהוּא, כָּשֵׁר.  אֶתְרוֹג הַכּוּשִׁי פָּסוּל. וְהַיָּרֹק כְּכַרְתִי, רַבִּי מֵאִיר מַכְשִׁיר, וְרַבִּי יְהוּדָה פּוֹסֵל.
If a scab-like boil grew on most of it, [or] its pitam was removed, [or] it was peeled, [or] it was split, [or] it was punctured and is missing a slight portion, it is invalid.  If a boil covered a minority of it, [or] its stem was removed, [or] it was punctured and nothing was missing, it is valid.  An Ethiopian esrog is invalid.  If one is green as a leek, R’ Meir validates it, but R’ Yehudah invalidates it.
Succah3: 7
שִׁעוּר אֶתְרוֹג הַקָּטָן — רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: כָּאֱגוֹז. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כַּבֵּיצָה.  וּבַגָּדוֹל — כְּדֵי שֶׁיֹּאחַז שְׁנַיִם בְּיָדוֹ אַחַת; דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: אֲפִילּוּ אֶחָד בִּשְׁתֵּי יָדָיו.
The minimum size of an esrog —- R’ Meir says: Like a nut. R’ Yehudah says: Like an egg.  And the maximum —- so that he can hold two [esrogim] in one hand; these are the words of R’ Yehudah. R’ Yose says: Even one [that must be held] in both hands.