Playback Rate
Pesachim 9:9-10:1
Pesachim9: 9
חֲבוּרָה שֶׁאָבַד פִּסְחָהּ, וְאָמְרָה לְאֶחָד ,,צֵא וּבַקֵּשׁ וּשְׁחֹט עָלֵינוּ”, וְהָלַךְ וּמָצָא וְשָׁחַט, וְהֵם לָקְחוּ וְשָׁחֲטוּ: אִם שֶׁלּוֹ נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — הוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ, וְהֵם אוֹכְלִים עִמּוֹ מִשֶּׁלּוֹ; וְאִם שֶׁלָּהֶן נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — הֵם אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן, וְהוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ; וְאִם אֵינוֹ יָדוּעַ אֵיזֶה מֵהֶן נִשְׁחַט רִאשׁוֹן, אוֹ שֶׁשָּׁחֲטוּ שְׁנֵיהֶן כְּאֶחָד — הוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ, וְהֵם אֵינָם אוֹכְלִים עִמּוֹ; וְשֶׁלָּהֶן יֵצֵא לְבֵית הַשְּׂרֵפָה, וּפְטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי. אָמַר לָהֶן: ,,אִם אֵחַרְתִּי — צְאוּ וְשַׁחֲטוּ עָלָי”; הָלַךְ וּמָצָא וְשָׁחַט, וְהֵן לָקְחוּ וְשָׁחֲטוּ: אִם שֶׁלָּהֶן נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — הֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן, וְהוּא אוֹכֵל עִמָּהֶן; וְאִם שֶׁלּוֹ נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — הוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ, וְהֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן; וְאִם אֵינוֹ יָדוּעַ אֵיזֶה מֵהֶם נִשְׁחַט רִאשׁוֹן, אוֹ שֶׁשָּׁחֲטוּ שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד — הֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן, וְהוּא אֵינוֹ אוֹכֵל עִמָּהֶן; וְשֶׁלּוֹ יֵצֵא לְבֵית הַשְּׂרֵפָה, וּפָטוּר מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי. אָמַר לָהֶן וְאָמְרוּ לוֹ — אוֹכְלִין כֻּלָּם מִן הָרִאשׁוֹן; וְאִם אֵין יָדוּעַ אֵיזֶה מֵהֶן נִשְׁחַט רִאשׁוֹן — שְׁנֵיהֶן יוֹצְאִין לְבֵית הַשְּׂרֵפָה. לֹא אָמַר לָהֶן וְלֹא אָמְרוּ לוֹ — אֵינָן אַחֲרָאִין זֶה לָזֶה.
A group that lost its pesach-offering and said to one, “Go out, seek [it], and slaughter [it] for us”; and he went out, found [it], and slaughtered [it]. Meanwhile they bought and slaughtered [another]. If his was slaughtered first, he eats of his and they eat of his with him; if theirs was slaughtered first, they eat of theirs and he eats of his; but if it is not known which of them was slaughtered first, or if both were slaughtered at the same time, [then] he eats of his but they do not eat with him; and theirs must be burned, but they are exempt from observing the second pesach. [If] he said to them, “If I delay, go and slaughter for me”; [and] he went out, found [it], and slaughtered [it]. Meanwhile they bought and slaughtered [another]. If theirs was slaughtered first, they eat of theirs and he eats with them; if his was slaughtered first, he eats of his and they eat of theirs; but if it is not known which was slaughtered first, or if both were slaugh-tered at the same time, [then] they eat of theirs, but he does not eat with them; and his is burned, but he is exempt from observing the second pesach. [If] he said to them and they said to him, all [of them] eat of the first. But if it is not known which of them was slaughtered first, both are burned. [If] he said nothing to them and they said noth-ing to him, they are not responsible for each other.
Pesachim9: 10
שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁנִּתְעָרְבוּ פִסְחֵיהֶן — אֵלּוּ מוֹשְׁכִין לָהֶן אֶחָד וְאֵלּוּ מוֹשְׁכִין לָהֶן אֶחָד; אֶחָד מֵאֵלּוּ בָּא לוֹ אֵצֶל אֵלּוּ, וְאֶחָד מֵאֵלּוּ בָּא לוֹ אֵצֶל אֵלּוּ, וְכָךְ הֵם אוֹמְרִים: ,,אִם שֶׁלָּנוּ הוּא הַפֶּסַח הַזֶּה — יָדֶיךָ מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלָּךְ וְנִמְנֵיתָ עַל שֶׁלָּנוּ; וְאִם שֶׁלְּךָ הוּא הַפֶּסַח הַזֶּה — יָדֵינוּ מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלָּנוּ וְנִמְנִינוּ עַל שֶׁלָּךְ”. וְכֵן חָמֵשׁ חֲבוּרוֹת שֶׁל חֲמִשָּׁה חֲמִשָּׁה וְשֶׁל עֲשָׂרָה עֲשָׂרָה, מוֹשְׁכִין לָהֶן אֶחָד מִכָּל חֲבוּרָה וַחֲבוּרָה, וְכֵן הֵם אוֹמְרִים.
[If] the pesach-offerings of two groups were confused, these take one for themselves, and the others take one for themselves. [Then] a member of one group comes to the other group, and a member of the other group comes to this group, and they declare the following, “If this pesach is ours, [then] you are withdrawn from your own [pesach] and you are registered on ours. But if this pesach is yours, then we withdraw from ours and we are registered on yours.” Similarly, if there were five groups, each comprising five or ten [members], they take to themselves one person from each group and declare the same.
Pesachim9: 11
שְׁנַיִם שֶׁנִּתְעָרְבוּ פִסְחֵיהֶם — זֶה מוֹשֵׁךְ לוֹ אֶחָד וְזֶה מוֹשֵׁךְ לוֹ אֶחָד; זֶה מַמְנֶה עִמּוֹ אֶחָד מִן הַשּׁוּק, וְזֶה מַמְנֶה עִמּוֹ אֶחָד מִן הַשּׁוּק; זֶה בָא אֵצֶל זֶה וְזֶה בָא אֵצֶל זֶה, וְכָךְ הֵם אוֹמְרִים: ,,אִם שֶׁלִּי הוּא פֶּסַח זֶה — יָדֶיךָ מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלָּךְ וְנִמְנֵיתָ עַל שֶׁלִּי; וְאִם שֶׁלְּךָ הוּא פֶּסַח זֶה — יָדַי מְשׁוּכוֹת מִשֶּׁלִּי וְנִמְנֵיתִי עַל שֶׁלָּךְ”.
Two [individuals] whose pesach-offerings were confused, this one takes one (pesach) for himself, and that one takes one for himself; this one registers some stranger with himself, and that one registers some stranger with himself; this one comes to that [pesach] and that one comes to this [pesach], and they say thus, “If this pesach-offering is mine, [then] you are withdrawn from yours and are registered upon mine; and if that pesach-offering is yours, I am withdrawn from mine and am registered upon yours.”
Pesachim10: 1
עַרְבֵי פְסָחִים סָמוּךְ לַמִּנְחָה לֹא יֹאכַל אָדָם עַד שֶׁתֶּחְשַׁךְ; וַאֲפִלּוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיָּסֵב, וְלֹא יִפְחֲתוּ לוֹ מֵאַרְבָּעָה כוֹסוֹת שֶׁל יַיִן, וַאֲפִלּוּ מִן הַתַּמְחוּי.
On the eve of Passover close to the Minchah [period], a person may not eat until it becomes dark. Even the poorest man in Israel may not eat unless he reclines. And they must give him not less than four cups of wine, even though he is supported from the [charity] plate.
Suggestions

