Pesachim 5:2-5:5
Pesachim5: 2
הַפֶּסַח שֶׁשְּׁחָטוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ, וְקִבֵּל וְהִלֵּךְ וְזָרַק שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ, אוֹ לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ, אוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ וְלִשְׁמוֹ — פָּסוּל.  כֵּיצַד לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ? לְשֵׁם פֶּסַח וּלְשֵׁם שְׁלָמִים; שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ וְלִשְׁמוֹ — לְשֵׁם שְׁלָמִים וּלְשֵׁם פֶּסַח.
The pesach-offering that one slaughtered for some other designation, or [the Kohen] received, transported, or threw [its blood], for some other designation, or for its own designation and [then] for some other designation, or for some other designation and [then] for its own designation, is invalid.  What is an example of, “For its own designation and [then] for some other designation”? —- For the designation of a pesach-offering [first] and [then] for the designation of a peace-offering. [What is an example of,] “For some other designation and [then] for its own designation”? —- For the designation of a peace-offering and [then] for the designation of a pesach-offering.
Pesachim5: 3
שְׁחָטוֹ שֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו, לַעֲרֵלִים וְלִטְמֵאִים — פָּסוּל.  לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו, לִמְנוּיָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו, לְמוּלִים וְלַעֲרֵלִים, לִטְמֵאִים וְלִטְהוֹרִים — כָּשֵׁר. שְׁחָטוֹ קֹדֶם חֲצוֹת — פָּסוּל, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר: ,,בֵּין הָעַרְבָּיִם”.  שְׁחָטוֹ קֹדֶם לַתָּמִיד — כָּשֵׁר, וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא אֶחָד מְמָרֵס בְּדָמוֹ עַד שֶׁיִּזָּרֵק דַּם הַתָּמִיד; וְאִם נִזְרַק — כָּשֵׁר.
[If] he slaughtered it for other than those who can eat it, for other than its registrants, for uncircumcised or contaminated [persons], it is invalid. [If he slaughtered it] for those who can eat it and for those who cannot eat it, for its registrants and for other than its registrants, for circumcised and for uncircumcised [persons], [or] for contaminated and for uncontaminated [persons], it is valid.  [If] he slaughtered it before noon, it is invalid, because it is said: In the afternoon (Exodus 12:6).  [If] he slaughtered it before the [afternoon] daily offering, it is valid, provided someone stirs its blood until the blood of the daily offering is thrown; yet if it was thrown, it is valid.
Pesachim5: 4
הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח עַל הֶחָמֵץ — עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה.  רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף הַתָּמִיד.  רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: הַפֶּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, לִשְׁמוֹ — חַיָּב, וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ — פָּטוּר; וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים, בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן — פָּטוּר. וּבַמּוֹעֵד, לִשְׁמוֹ — פָּטוּר, וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ — חַיָּב; וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים, בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן — חַיָּב, חוּץ מִן הַחַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ.
One who slaughters the pesach-offering with chametz [in his possession] is in violation of a negative command;  R' Yehudah says: Also the daily offering.  R' Shimon says: [If one slaughters] the pesach-offering on the fourteenth under its own designation, he is liable, but [if] under some other designation, he is not liable; and for all other sacrifices, whether [slaughtered] for their own designation or under some other designation, he is exempt. [And if one slaughters the pesach] during the festival, under its own designation, he is exempt; under some other designation, he is liable; and for all other sacrifices, whether [slaughtered] under their own designations, or under some other designations, he is liable, except for a sin-offering which he slaughtered under some other designation.
Pesachim5: 5
הַפֶּסַח נִשְׁחָט בְּשָׁלֹשׁ כִּתּוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל” — קָהָל וְעֵדָה וְיִשְׂרָאֵל.  נִכְנְסָה כַּת הָרִאשׁוֹנָה, נִתְמַלֵּאת הָעֲזָרָה — נָעֲלוּ דַלְתוֹת הָעֲזָרָה, תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקְעוּ. הַכֹּהֲנִים עוֹמְדִים שׁוּרוֹת שׁוּרוֹת, וּבִידֵיהֶם בָּזִיכֵי כֶסֶף וּבָזִיכֵי זָהָב; שׁוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ כֶּסֶף — כֶּסֶף, וְשׁוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ זָהָב — זָהָב; לֹא הָיוּ מְעֹרָבִין. וְלֹא הָיוּ לַבָּזִיכִין שׁוּלַיִם, שֶׁמָּא יַנִּיחוּם וְיִקְרַשׁ הַדָּם.
The pesach-offering was slaughtered in three groups — for it is written: And the whole assembly of the congregation of Israel shall slaughter it (Exodus 12:6). [The verse mentions] “assembly,” “congregation,” and “Israel.”  The first group entered, [and when] the Temple Courtyard was filled, they closed the gates of the Temple Courtyard, and sounded a tekiah, a teruah, and again a tekiah. The Kohanim stood rows upon rows, and in their hands were silver bowls and golden bowls; one row was altogether of silver, the other row was altogether of gold; they were not mixed up together. Nor did the bowls have bases, lest they set them down and the blood congeal.