Shabbos 24:3-Eiruvin 1:1
Eruvin1: 1
מָבוֹי שֶׁהוּא גָבוֹהַּ לְמַעְלָה מֵעֶשְׂרִים אַמָּה, יְמַעֵט. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אֵינוֹ צָרִיךְ. וְהָרָחָב מֵעֶשֶׂר אַמּוֹת, יְמַעֵט. וְאִם יֵשׁ לוֹ צוּרַת הַפֶּתַח, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא רָחָב מֵעֶשֶׂר אַמּוֹת, אֵין צָרִיךְ לְמַעֵט.
An alley that is higher than twenty cubits must be lowered. R’ Yehudah says: He need not. And one which is wider than ten cubits must be narrowed. However, if it has the form of a doorway, even if it is wider than ten cubits, it need not be narrowed.
Shabbos24: 3
אֵין אוֹבְסִין אֶת הַגָּמָל, וְלֹא דוֹרְסִין, אֲבָל מַלְעִיטִין. וְאֵין מַמְרִים אֶת הָעֲגָלִים, אֲבָל מַלְעִיטִין. וּמְהַלְקְטִין לַתַּרְנְגוֹלִין, וְנוֹתְנִין מַיִם לַמֻּרְסָן, אֲבָל לֹא גוֹבְלִים. וְאֵין נוֹתְנִין מַיִם לִפְנֵי דְבוֹרִים וְלִפְנֵי יוֹנִים שֶׁבַּשּׁוֹבָךְ, אֲבָל נוֹתְנִין לִפְנֵי אַוָּזִים וְתַרְנְגוֹלִים, וְלִפְנֵי יוֹנֵי הַרְדְּסִיּוֹת:
We may neither stuff a camel, nor cram it, but we may put food into its mouth. We may not fatten calves, but we may put food into their mouths. We may put food into the mouths of fowls, and we may put water into bran, but we may not knead it. We may not place water before bees or before doves that are in a dovecote, but we may place [water] before geese and chickens, and before Herodian doves.
Shabbos24: 4
מְחַתְּכִין אֶת הַדְּלוּעִין לִפְנֵי הַבְּהֵמָה, וְאֶת הַנְּבֵלָה לִפְנֵי הַכְּלָבִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם לֹא הָיְתָה נְבֵלָה מֵעֶרֶב שַׁבָּת, אֲסוּרָה, לְפִי שֶׁאֵינָהּ מִן הַמּוּכָן.
We may cut up gourds before cattle or a carcass before dogs. R’ Yehudah says: If it was not [yet] a carcass prior to the Sabbath, it is prohibited, since it is not something that was prepared.
Shabbos24: 5
מְפִירִין נְדָרִים בַּשַּׁבָּת, וְנִשְׁאָלִין לִדְבָרִים שֶׁהֵן לְצֹרֶךְ הַשַּׁבָּת. פּוֹקְקִין אֶת הַמָּאוֹר, וּמוֹדְדִין אֶת הַמַּטְלִית וְאֶת הַמִּקְוֶה. וּמַעֲשֶׂה בִימֵי אָבִיו שֶׁל רַבִּי צָדוֹק וּבִימֵי אַבָּא שָׁאוּל בֶּן בָּטְנִית, שֶׁפָּקְקוּ אֶת הַמָּאוֹר בְּטָפִיחַ, וְקָשְׁרוּ אֶת הַמְּקֵדָה בְגֶמִי לֵידַע אִם יֵשׁ בַּגִּיגִית פּוֹתֵחַ טֶפַח אִם לָאו. וּמִדִּבְרֵיהֶן לָמַדְנוּ שֶׁפּוֹקְקִין, וּמוֹדְדִין, וְקוֹשְׁרִין בַּשַּׁבָּת:
We may annul vows on the Sabbath, and we may seek release [from vows] for things that are necessary for the Sabbath. We may stop up a window, and we may measure a patch or a mikveh. An in-cident occurred in the days of R’ Tzaddok’s father and in the days of Abba Shaul ben Batnis, that they stopped up the window with an earthenware jug, and tied a cup with a rush to ascertain whether a vat had an aperture of a handbreadth or not. And from their words we learned that we may stop up, measure, and tie on the Sabbath.