Playback Rate
Bikkurim 2:9-3:1
Bikkurim2: 9
כֵּיצַד שָׁוֶה לַחַיָּה? דָּמוֹ טָעוּן כִּסּוּי כְּדַם חַיָּה; וְאֵין שׁוֹחֲטִין אוֹתוֹ בְיוֹם טוֹב; וְאִם שְׁחָטוֹ — אֵין מְכַסִּין אֶת דָּמוֹ; וְחֶלְבּוֹ מְטַמֵּא בְטֻמְאַת נְבֵלָה כַּחַיָּה, וְטֻמְאָתוֹ בְסָפֵק; וְאֵין פּוֹדִין בּוֹ פֶּטֶר חֲמוֹר.
How is [the koy] equal to a wild animal? Its blood needs covering like the blood of a wild animal; one may not slaughter it on a festival; if one slaughtered it [on a festival], he may not cover its blood; its cheilev-fat contaminates with the tumah of neveilah like a wild animal; its tumah is uncertain; and we may not redeem with it a firstborn donkey.
Bikkurim2: 10
כֵּיצַד שָׁוֶה לַבְּהֵמָה? חֶלְבּוֹ אָסוּר כְּחֵלֶב בְּהֵמָה, וְאֵין חַיָּבִין עָלָיו כָּרֵת; וְאֵינוֹ נִלְקָח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר לֶאֱכוֹל בִּירוּשָׁלַיִם; וְחַיָּב בִּזְרוֹעַ וּלְחָיַיִם וְקֵבָה; רַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹטֵר, שֶׁהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה.
How is [the koy] equal to a domestic animal? Its cheilev-fat is forbidden like the cheilev-fat of a domestic animal, but one is not liable to kares on its account; it may not be bought with maaser money for eating in Jerusalem; and it is liable to [the law of] the foreleg, the cheeks, and the maw. R' Eliezer exempts, since someone who wants to take from his fellow, the burden of proof is upon him.
Bikkurim2: 11
כֵּיצַד אֵינוֹ שָׁוֶה לֹא לַחַיָּה וְלֹא לַבְּהֵמָה? אָסוּר מִשּׁוּם כִּלְאַיִם עִם הַחַיָּה וְעִם הַבְּהֵמָה. הַכּוֹתֵב חַיָּתוֹ וּבְהֶמְתּוֹ לִבְנוֹ, לֹא כָתַב לוֹ אֶת הַכּוֹי. אִם אָמַר: ,,הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה חַיָּה” אוֹ: ,,בְהֵמָה”, הֲרֵי הוּא נָזִיר. וּשְׁאָר כָּל דְּרָכָיו שָׁוִים לַחַיָּה וְלַבְּהֵמָה; וְטָעוּן שְׁחִיטָה כָּזֶה וְכָזֶה; וּמְטַמֵּא מִשּׁוּם נְבֵלָה וּמִשּׁוּם אֵבֶר מִן הַחַי כָּזֶה וְכָזֶה.
In what way is [the koy] equal neither to a wild animal nor to a domestic animal? It is forbidden because of kilayim with a wild animal and with a domestic animal. One who writes his wild animal and his domestic animal to his son has not written him the koy. If one said: “I am a nazir [on the condition] that this is a wild animal” or “a domestic animal,” he is a nazir. And all the rest of its ways are equal to wild animals and domestic animals; it requires shechitah-slaughtering like this and like that; and it contaminates as neveilah and as a limb from a living creature, like this and like that.
Bikkurim3: 1
כֵּיצַד מַפְרִישִׁין הַבִּכּוּרִים? יוֹרֵד אָדָם בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ וְרוֹאֶה תְאֵנָה שֶׁבִּכְּרָה, אֶשְׁכּוֹל שֶׁבִּכֵּר, רִמּוֹן שֶׁבִּכֵּר — קוֹשְׁרוֹ בְגֶמִי, וְאוֹמֵר: ,,הֲרֵי אֵלּוּ בִּכּוּרִים”. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַף עַל פִּי כֵן, חוֹזֵר וְקוֹרֵא אוֹתָם בִּכּוּרִים מֵאַחַר שֶׁיִּתָּלְשׁוּ מִן הַקַּרְקַע.
How do we set aside bikkurim? A person goes down into his field and sees a fig that has emerged, a cluster [of grapes] that has emerged [or] a pomegranate that has emerged, he ties it with a reed, and he says: “These are bikkurim.” R' Shimon says: Nevertheless, he must again declare them bikkurim after they are picked from the ground.
Suggestions

