Playback Rate
Terumos 3:8-4:2
Terumos3: 8
הַמִּתְכַּוֵּן לוֹמַר ,,תְּרוּמָה”, וְאָמַר ,,מַעֲשֵׂר”, ,,מַעֲשֵׂר” וְאָמַר ,,תְּרוּמָה”; ,,עוֹלָה” וְאָמַר ,,שְׁלָמִים”; ,,שְׁלָמִים” וְאָמַר ,,עוֹלָה”; ,,שֶׁאֵינִי נִכְנָס לְבַיִת זֶה” וְאָמַר ,,לָזֶה”; ,,שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לָזֶה”, וְאָמַר ,,לָזֶה”; לֹא אָמַר כְּלוּם, עַד שֶׁיִּהְיוּ פִיו וְלִבּוֹ שָׁוִין.
[If] one intended to say, “[This portion should be] terumah,” but said [instead, “It should be] maaser”; [or to say, “It should be] maaser,” but said [instead “It should be] terumah”; [or he intended to say, “This animal should be] an olah-offering,” but said [instead, “It should be] a shelamim-offering”; [or to say, “It should be] a shelamim offering,” but said [instead, “It should be] an olah-offering”; [or he intended to declare an oath] ”that I will not enter this house,” but said [instead, “I will not enter] this [other one] ”; [or to vow] ” that I will not derive benefit from this [person],” but said [instead, “I will not derive benefit] from this [other person]”; he has said nothing, until his words and thoughts are in accord.
Terumos3: 9
הָעוֹבֵד כּוֹכָבִים וְהַכּוּתִי, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה, וּמַעְשְׂרוֹתֵיהֶן מַעֲשֵׂר, וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אֵין לְעוֹבֵד כּוֹכָבִים כֶּרֶם רְבָעִי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יֵשׁ לוֹ. תְּרוּמַת הָעוֹבֵד כּוֹכָבִים, מְדַמַּעַת, וְחַיָּבִים עָלֶיהָ חֹמֶשׁ. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:
A non-Jew and a Cuthean: their terumah is terumah, and their tithes are tithes, and their items of consecration are consecrat-ed.
R' Yehudah says: A non-Jew does not have revai of vineyards. But the Sages say: He does have [revai of vineyards].
The terumah of a non-Jew creates a dimua mixture, and we are liable to an additional “fifth” for [eating] it. But R' Shimon exempts.
Terumos4: 1
הַמַּפְרִישׁ מִקְצָת תְּרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹת, מוֹצִיא מִמֶּנּוּ תְּרוּמָה עָלָיו, אֲבָל לֹא לְמָקוֹם אַחֵר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אַף מוֹצִיא הוּא לְמָקוֹם אַחֵר תְּרוּמָה וּמַעַשְׂרוֹת.
[If] one separates part of the terumah or tithes [due from a pile of produce], he may separate from [the pile] the [remaining] terumah for [this pile], but not for another place. R' Meir says: He may even separate terumah and tithes [from this pile] for another place.
Terumos4: 2
מִי שֶׁהָיוּ פֵרוֹתָיו בַּמְּגוּרָה, וְנָתַן סְאָה לְבֶן לֵוִי וּסְאָה לְעָנִי, מַפְרִישׁ עַד שְׁמוֹנֶה סְאִין וְאוֹכְלָן. דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ מַפְרִישׁ אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן.
One whose produce was in the storeroom, and he gave a seah to a Levi and a seah to a pauper, he may separate up to eight seahs and eat them. [These are] the words of R' Meir. But the Sages say: He separates only according to the amount [of one meal].
Suggestions

