Playback Rate
Terumos 1:8-2:1
Terumos1: 8
אֵין תּוֹרְמִין שֶׁמֶן עַל זֵיתִים הַנִּכְתָּשִׁין, וְלֹא יַיִן עַל עֲנָבִים הַנִּדְרָכִים. וְאִם תָּרַם, תְּרוּמָתוֹ תְּרוּמָה, וְיַחֲזוֹר וְיִתְרוֹם. הָרִאשׁוֹנָה מְדַמַּעַת בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וְחַיָּבִין עָלֶיהָ חֹמֶשׁ, אֲבָל לֹא שְׁנִיָּה.
We may not separate oil as terumah on behalf of crushed olives, nor wine on behalf of pressed grapes. If one separated te-rumah [thus], his terumah is terumah, but he must separate terumah again. The first [terumah] renders a mixture forbidden by itself, and we are liable to [a surcharge of] a fifth for it, but not the second [terumah].
Terumos1: 9
וְתוֹרְמִין שֶׁמֶן עַל זֵיתִים הַנִּכְבָּשִׁים, וְיַיִן עַל עֲנָבִים לַעֲשׂוֹתָם צִמּוּקִים. הֲרֵי שֶׁתָּרַם שֶׁמֶן עַל זֵיתִים לַאֲכִילָה וְזֵיתִים עַל זֵיתִים לַאֲכִילָה, וְיַיִן עַל עֲנָבִים לַאֲכִילָה וַעֲנָבִים עַל עֲנָבִים לַאֲכִילָה, וְנִמְלַךְ לְדָרְכָן, אֵינוֹ צָרִיךְ לִתְרוֹם.
But we may separate oil as terumah on behalf of preserved olives, and wine on behalf of grapes that will be made into raisins. If one separated oil as terumah on behalf of olives [used] for eating or olives on behalf of olives [used] for eating, or wine on behalf of grapes [used] for eating or grapes on behalf of grapes [used] for eating, and he reconsiders [and decides] to press them, he need not separate terumah [again].
Terumos1: 10
אֵין תּוֹרְמִין מִדָּבָר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ עַל דָּבָר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, וְלֹא מִדָּבָר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ עַל דָּבָר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, וְלֹא מִדָּבָר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ עַל דָּבָר שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ. וְאִם תָּרְמוּ, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה.
We may not separate terumah from an item whose processing is completed on behalf of an item whose processing is not com-pleted, nor from an item whose processing is not completed on behalf of an item whose processing is completed, nor from an item whose processing is not completed on behalf of an item whose processing is not completed. But if they separated te-rumah [thus], their terumah is terumah.
Terumos2: 1
אֵין תּוֹרְמִין מִטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא. וְאִם תָּרְמוּ, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה. בֶּאֱמֶת אָמְרוּ: הָעִגּוּל שֶׁל דְּבֵלָה שֶׁנִּטְמָא מִקְצָתוֹ, תּוֹרֵם מִן הַטָּהוֹר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ עַל הַטָּמֵא שֶׁיֵּשׁ בּוֹ, וְכֵן אֲגֻדָּה שֶׁל יָרָק, וְכֵן עֲרֵמָה. הָיוּ שְׁנֵי עִגּוּלִים, שְׁתֵּי אֲגֻדּוֹת, שְׁתֵּי עֲרֵמוֹת, אַחַת טְמֵאָה וְאַחַת טְהוֹרָה, לֹא יִתְרוֹם מִזֶּה עַל זֶה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: תּוֹרְמִין מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא.
We may not separate terumah from tahor [produce] on behalf of tamei [produce]. But if they separated terumah [thus], their terumah is terumah.
In truth, they said: [Regarding] a round cake of pressed figs part of which became tamei, one may separate terumah from the tahor [figs] it contains on behalf of the tamei [figs] it contains, and likewise for a bundle of vegetables, and likewise for a pile [of produce]. If there were two round cakes [of figs], two bundles [of vegetables], or two piles [of produce], one [of which is] tamei and one [of which is] tahor, one may not separate terumah from this [one] on behalf of that [one]. Rab-bi Eliezer says: We may separate terumah from tahor [produce] on behalf of tamei [produce].
Suggestions

