Playback Rate
Sheviis 7:4-7:7
Shevi'is7: 4
לָקַח בְּכוֹר לְמִשְׁתֵּה בְנוֹ אוֹ לָרֶגֶל, וְלֹֹא צָרִיךְ לוֹ, מוּתָּר לְמָכְרוֹ.
צָדֵי חַיָּה, עוֹפוֹת, וְדָגִים, שֶׁנִּזְדַּמְּנוּ לָהֶם מִינֵי טְמֵאִין מוּתָּרִים לְמָכְרָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף מִי שֶׁנִּתְמַנָּה לוֹ לְפִי דַרְכּוֹ לוֹקֵחַ וּמוֹכֵר, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא תְהֵא אוּמָּנוּתוֹ בְכָךְ. וַחֲכָמִים אוֹסְרִין.
[If] he bought a first-born animal for his son’s [wedding] feast or for the festival, and he did not need it, he is permitted to sell it.
Trappers of wild animals, fowl, or fish, who chanced upon unkosher species are permitted to sell them. R’ Yehudah says: Even someone to whom such [an animal] happened to come his way may take it and sell it, provided that he does not make a specialty of this. But the Sages forbid it.
Shevi'is7: 5
לוּלְבֵי זְרָדִים וְהֶחָרוּבִין יֵשׁ לָהֶם שְׁבִיעִית וְלִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית; יֵשׁ לָהֶן בִּיעוּר וְלִדְמֵיהֶן בִּיעוּר.
לוּלְבֵי הָאֵלָה, וְהַבָּטְנָה, וְהָאֲטָדִין, יֵשׁ לָהֶם שְׁבִיעִית, וְלִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית; אֵין לָהֶם בִּיעוּר וְלֹֹא לִדְמֵיהֶן בִּיעוּר. אֲבָל לֶעָלִין יֵשׁ בִּיעוּר, מִפְּנֵי שֶׁנּוֹשְׁרִין מֵאֲבִיהֶן.
Shoots of the service tree and the carob tree possess seventh [-year sanctity] and money [exchanged] for them possesses seventh [-year sanctity]; they are subject to biur and money [exchanged] for them is subject to biur.
Shoots of the terebinth, pistachio, and thorn, possess seventh [-year sanctity] and money [exchanged] for them possesses seventh [-year sanctity]; [but] they are not subject to biur, nor is money [exchanged] for them subject to biur. But the leaves are subject to biur, because they fall from their branches.
Shevi'is7: 6
הַוֶּורֶד וְהַכֹּפֶר וְהַקְּטָף וְהַלּוֹטֶם, יֵשׁ לָהֶם שְׁבִיעִית, וְלִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אֵין לַקְּטָף שְׁבִיעִית, מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ פֶרִי.
The rose, henna, balsam, and stone pine possess seventh [-year sanctity], and money [exchanged] for them possess seventh [-year sanctity]. R’ Shimon says: The balsam does not possess seventh [-year sanctity], because it is not a fruit.
Shevi'is7: 7
וֶרֶד חָדָשׁ שֶׁכְּבָשׁוֹ בְּשֶׁמֶן יָשָׁן — יְלַקֵּט אֶת הַוֶּורֶד; וְיָשָׁן בְּחָדָשׁ חַיָּב בְּבִיעוּר.
חָרוּבִין חֲדָשִׁים שֶׁכְּבָשָׁן בְּיַיִן יָשָׁן, וִישָׁנִים בְּחָדָשׁ, חַיָּיבִין בְּבִיעוּר. זֶה הַכְּלָל: כָּל שֶׁהוּא בְנוֹתֵן טַעַם, חַיָּיב לְבַעֵר — מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ; וּמִין בְּמִינוֹ — כָּל שֶׁהוּא. שְׁבִיעִית אוֹסֶרֶת כָּל שֶׁהוּא בְּמִינָהּ; וְשֶׁלֹּא בְמִינָהּ בְּנוֹתֵן טַעַם.
A new rose which was preserved in old oil — one may pick out the rose; but an old [rose] in new [oil] is subject to biur. New carobs which were preserved in old wine, and old [carobs which were preserved] in old wine, and old [carobs which were preserved] in new [wine], are subject to biur. This is the rule: Whatever imparts flavor, one is obligated to perform biur [on it] — [if it is] a mixture of one kind in a different kind; but [if it is] a mixture of one kind in a like kind — [even] the least amount [prohibits]. Seventh [-year produce] prohibits in minute quantities, in a mixture of like kinds; in a mixture of unlike kinds [it prohibits only] when it imparts flavor.
Suggestions

