Kilayim 4:7-5:1
Kilaim4: 7
הַנּוֹטֵעַ שׁוּרָה אַחַת בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, וְשׁוּרָה אַחַת בְּתוֹךְ שֶׁל חֲבֵירוֹ, וְדֶרֶךְ הַיָּחִיד וְדֶרֶךְ הָרַבִּים בָּאֶמְצַע, וְגָדֵר שֶׁהוּא נָמוֹךְ מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת. גָּבֹהַּ מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵינָן מִצְטָרְפוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם עֵרְסָן מִלְמַעְלָה, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת.
[If] someone plants one row within his own property, and there is one row within his neighbor’s property, and there is a private road or a public road in the middle, or a wall which is lower than ten handbreadths, then these [rows] combine. [If the wall is] higher than ten handbreadths, [the rows] do not combine. R’ Yehudah says: If he intertwined them above, then they combine.
Kilaim4: 8
הַנּוֹטֵעַ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת — אִם אֵין בֵּינֵיהֶן שְׁמוֹנֶה אַמּוֹת, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם. הָיוּ שָׁלֹשׁ — אִם אֵין בֵּין שׁוּרָה לַחֲבֶרְתָּהּ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר מִשׁוּם חֲנִינָא בֶּן חֲכִינַאי: אֲפִילּוּ חָרְבָה הָאֶמְצָעִית, וְאֵין בֵּין שׁוּרָה לַחֲבֶרְתָּהּ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, לֹא יָבִיא זֶרַע לְשָׁם, שֶׁאִלּוּ מִתְּחִלָּה נְטָעָן, הֲרֵי זֶה מֻתָּר בִּשְׁמוֹנֶה אַמּוֹת.
[If] someone plants two rows [of vines] — if there are not eight cubits between them, he may not bring [foreign] seed there. [If] there were three [rows] — if there are not sixteen cubits between one row and the next, he may not bring [foreign] seed there. R’ Eliezer ben Yaakov says in the name of Chanina ben Chachinai: Even if the middle [row] is destroyed, and there are not sixteen cubits between one row and the next, he may not bring seed there, even though had they been planted [thus] to begin with, it would have been permitted with eight cubits.
Kilaim4: 9
הַנּוֹטֵע אֶת כַּרְמוֹ עַל שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה, שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה. . ., מֻתָּר לְהָבִיא זֶרַע לְשָׁם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: מַעֲשֶׂה בְּצַלְמוֹן בְּאֶחָד שֶׁנָּטַע אֶת כַּרְמוֹ עַל שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה, שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה. . ., וְהָיָה הוֹפֵךְ שְׂעַר שְׁתֵּי שׁוּרוֹת לְצַד אַחַת וְזוֹרֵעַ אֶת הַנִּיר, וּבַשָּׁנָה הָאַחֶרֶת הָיָה הוֹפֵךְ אֶת הַשֵּׂעָר לְמָקוֹם אַחֵר וְזוֹרֵעַ אֶת הַבּוּר, וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים וְהִתִּירוּ. רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים: אַף הַנּוֹטֵעַ אֶת כַּרְמוֹ עַל שְׁמוֹנֶה, שְׁמוֹנֶה אַמּוֹת . . ., מֻתָּר.
[If] someone plants his vineyard sixteen cubits, sixteen cubits . . ., it is permitted to bring seed there. R’ Yehudah said: It happened in Tzalmon that a certain individual planted his vineyard sixteen [cubits], sixteen cubits . . . And he used to turn the branches of two rows towards the same area and plant the plowed area, and the following year he would turn the branches to the other side and plant the barren area, and the story came before the Sages and they permitted [it]. R’ Meir and R’ Shimon say: Even if someone plants his vineyard eight [cubits], eight cubits . . ., it is permitted.
Kilaim5: 1
כֶּרֶם שֶׁחָרַב — אִם יֵשׁ בּוֹ לְלַקֵּט עֶשֶׂר גְּפָנִים לְבֵית סְאָה וּנְטוּעוֹת כְּהִלְכָתָן, הֲרֵי זֶה נִקְרָא כֶּרֶם דַּל. כֶּרֶם שֶׁהוּא נָטוּעַ עִרְבּוּבְיָא — אִם יֵשׁ בּוֹ לְכַוֵּן שְׁתַּיִם נֶגֶד שָׁלֹשׁ, הֲרֵי זֶה כֶּרֶם; וְאִם לָאו, אֵינוֹ כֶּרֶם. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: הוֹאִיל וְהוּא נִרְאֶה כְּתַבְנִית הַכְּרָמִים, הֲרֵי זֶה כֶּרֶם.
[If] a vineyard was destroyed — if there are [still] to be found in it ten vines per beis se’ah and they are planted in the correct configuration, this is called a ‘‘poor vineyard.’’ [If] a vineyard was planted chaotically — if it is possible to align two opposite three, then this is a vineyard; if not, it is not a vineyard. R’ Meir says: Since it resembles the structure of vineyards, it is a vineyard.