Avodah Zarah 5:4-5

משנה ד
המניח יינו בקרון או בספינה והלך לו בקפנדריא נכנס למדינה ורחץ מותר אם הודיעו שהוא מפליג כדי שישתום ויסתום ויגוב רבן שמעון בן גמליאל אומר כדי שיפתח ויגוף ותיגוב המניח עובד כוכבים בחנות אף על פי שהוא יוצא ונכנס מותר ואם הודיעו שהוא מפליג כדי שישתום ויסתום ויגוב רבן שמעון בן גמליאל אומר כדי שיפתח ויגוף ותיגוב


ר' עובדיה מברטנורא


המניח יינו בקרון או בספינה
עם הנכרי


בקפנדריא
בדרך קצרה, שנכנס בשער זה ויוצא משער שכנגדו


ורחץ
במרחץ


מותר
דכיון דנכרי לא ידע דשהי, מרתת ולא נגע. ואשמועינן במתניתין פלוגתא דרבן שמעון בן גמליאל ורבנן בהנך תלתא בבי, דאי תנא נכרי שהיה מעביר כדי יין, הוה אמינא התם מרתת הנכרי דסבר השתא אתי חזי לי, אבל בספינה וקרון מפליג ליה לספינתיה ועביד מאי דבעי ולא מרתת. ואי תנא ספינה וקרון ולא תני המניח נכרי בחנותו, הוה אמינא בספינה וקרון מרתת דסבר דלמא באורחא אחרינא אזיל וקאי מצד אחר וחזי לי, אבל במניח נכרי בחנותו דאיכא למימר אחיד ליה לבבא ועביד כל דבעי, אימא לא, צריכא. ובכולהו הלכה כרבן שמעון בן גמליאל


--------------------------------
משנה ה
היה אוכל עמו על השלחן והניח לגינה על השלחן ולגינה על הדולבקי והניחו ויצא מה שעל השלחן אסור ומה שעל הדולבקי מותר ואם אמר לו הוי מוזג ושותה אף שעל הדולבקי אסור חביות פתוחות אסורות סתומות כדי שיפתח ויגוף ותיגוב


ר' עובדיה מברטנורא


דלפקי
כלי שמניחין בו כוסות ואשישות באוכלין ומשקין, וממנו נוטלין ומשימין על השלחן, ואין אחד מן המסובין נוטל כלום מן הדלפקי אלא מן השלחן


ואם אמר לו הוי מוזג ושותה
הואיל והרחיב לו הרשות


אף מה שעל הדלפקי אסור
דסמכא דעתיה ונגע כוליה


חביות פתוחות
הנמצאות בבית שהניחו שם


כדי שיפתח ויסתום ויגוב
סתמא כרבן שמעון בן גמליאל דהלכתא כוותיה


Avodah Zarah5: 4
הַמַּנִּיחַ יֵינוֹ בַקָּרוֹן אוֹ בַסְּפִינָה וְהָלַךְ לוֹ בְקַפַּנְדַּרְיָא, נִכְנַס לַמְּדִינָה וְרָחַץ — מֻתָּר. אִם הוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַפְלִיג — כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתֹּם וְיִסְתֹּם וְיִגֹּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיִגֹּף וְתִגֹּב.  הַמַּנִּיחַ עוֹבֵד כּוֹכָבִים בַּחֲנוּת, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא יוֹצֵא וְנִכְנָס — מֻתָּר. וְאִם הוֹדִיעוֹ שֶׁהוּא מַפְלִיג — כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתֹּם וְיִסְתֹּם וְיִגֹּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיִגֹּף וְתִגֹּב.
[If] one left his wine in a wagon or boat, and he went by a shortcut, [and] entered the city and bathed —- it is permitted. If he informed him that he was going far —- [it is prohibited] if there was time for him to puncture, patch, and allow it to dry. Rabban Shimon ben Gamliel says: [Only] if there was time for him to open, apply a [new] seal, and allow it to dry.  [If] one leaves an idolater in a store, even though he goes in and out, it is permitted. If he informed him that he was going far —- [it is prohibited] if there was time for him to puncture, patch, and allow it to dry. Rabban Shimon ben Gamliel says: [Only] if there was time for him to open, apply a [new] seal, and allow it to dry.
Avodah Zarah5: 5
הָיָה אוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן וְהִנִּיחַ לְגִינָה עַל הַשֻּׁלְחָן, וּלְגִינָה עַל הַדֻּלְבְּקִי, וְהִנִּיחוֹ וְיָצָא, מַה שֶּׁעַל הַשֻּׁלְחָן — אָסוּר, וּמַה שֶּׁעַל הַדֻּלְבְּקִי — מֻתָּר. וְאִם אָמַר לוֹ: הֱוֵי מוֹזֵג וְשׁוֹתֶה — אַף שֶׁעַל הַדֻּלְבְּקִי אָסוּר. חָבִיּוֹת פְּתוּחוֹת — אֲסוּרוֹת; סְתוּמוֹת — כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיִגֹּף וְתִגֹּב.
[If] he was eating with him at the [dining] table, and he left a flagon on the [dining] table and a flagon on the side table, and he left him and went out —-what is on the [dining] table is prohibited, but what is on the side table is permitted. But if he said to him, “Pour and drink,” even what is on the side table is prohibited. Open barrels are prohibited. Sealed [barrels are prohibited only] if there was the time that it takes him to open, apply a [new] seal, and allow it to dry.