Peah 4:10-5:2
Peah4: 10
אֵיזֶהוּ לֶקֶט? הַנּוֹשֵׁר בִּשְׁעַת הַקְּצִירָה. הָיָה קוֹצֵר, קָצַר מְלֹא יָדוֹ, תָּלַשׁ מְלֹא קֻמְצוֹ, הִכָּהוּ קוֹץ וְנָפַל מִיָּדוֹ לָאָרֶץ — הֲרֵי הוּא שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת.  תּוֹךְ הַיָּד וְתוֹךְ הַמַּגָּל — לָעֲנִיִּים. אַחַר הַיָּד וְאַחַר הַמַּגָּל — לְבַעַל הַבַּיִת. רֹאשׁ הַיָּד וְרֹאשׁ הַמַּגָּל — רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: לָעֲנִיִּים; רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: לְבַעַל הַבָּיִת.
What is considered leket? That which falls at the time of the reaping. [If] he was reaping [and] he reaped a handful [or] plucked a fistful [and] a thorn struck him and [the ear of produce] fell from his hand to the ground, it belongs to the owner.  [From] within the hand and within the sickle, [it belongs] to the poor. [But from] behind the hand and behind the sickle [it belongs] to the owner. [From] the tip of the hand and from the tip of the sickle —- R' Yishmael says: [It belongs] to the poor; [but] R' Akiva says: [It belongs] to the owner.
Peah4: 11
חֹרֵי הַנְּמָלִים, שֶׁבְּתוֹךְ הַקָּמָה — הֲרֵי הֵן שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת; שֶׁלְּאַחַר הַקּוֹצְרִים — הָעֶלְיוֹנִים לָעֲנִיִּים וְהַתַּחְתּוֹנִים שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: הַכֹּל לָעֲנִיִּים, שֶׁסָּפֵק לֶקֶט — לֶקֶט.
Ant-holes —- [if] they are within standing grain, they belong to the owner; [if] they are after the reapers, the upper ones belong to the poor and the lower ones belong to the owner.  R' Meir says: It all belongs to the poor, since doubtful leket is considered leket.
Peah5: 1
גָּדִישׁ שֶׁלֹּא לֻקַּט תַּחְתָּיו, כָּל הַנּוֹגֵעַ בָּאָרֶץ הֲרֵי הוּא שֶׁל עֲנִיִּים. הָרוּחַ שֶׁפִּזְּרָה אֶת הָעֳמָרִים, אוֹמְדִים אוֹתָהּ כַּמָּה לֶקֶט הִיא רְאוּיָה לַעֲשׂוֹת, וְנוֹתֵן לָעֲנִיִּים. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: נוֹתֵן לָעֲנִיִּים בִּכְדֵי נְפִילָה.
A pile from under which the leket has not been gathered, whatever touches the ground belongs to the poor.  [If] the wind scattered the sheaves, we estimate how much leket it would normally yield, and he gives [that much] to the poor. R' Shimon ben Gamliel says: He gives to the poor according to the fall.
Peah5: 2
שִׁבֹּלֶת שֶׁבַּקָּצִיר, וְרֹאשָׁהּ מַגִּיעַ לַקָּמָה, אִם נִקְצֶרֶת עִם הַקָּמָה — הֲרֵי הִיא שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת; וְאִם לָאו — הֲרֵי הִיא שֶׁל עֲנִיִּים. שִׁבֹּלֶת שֶׁל לֶקֶט שֶׁנִּתְעָרְבָה בַגָּדִישׁ — מְעַשֵּׂר שִׁבֹּלֶת אַחַת וְנוֹתֵן לוֹ. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר: וְכִי הֵיאַךְ הֶעָנִי הַזֶּה מַחֲלִיף דָּבָר שֶׁלֹּא בָא בִרְשׁוּתוֹ? אֶלָּא מְזַכֶּה אֶת הֶעָנִי בְּכָל הַגָּדִישׁ, וּמְעַשֵּׂר שִׁבֹּלֶת אַחַת וְנוֹתֵן לוֹ.
[If] an ear [of standing grain] is in the reaped section [of the field], and its tip reaches to the standing [section] —- if it is cut together with the [other] standing grain, it belongs to the owner; but if not it belongs to the poor.  [If] an ear of leket became mixed with the stack [of grain], he tithes one ear of grain and gives it to him. Said R' Eliezer: But how can this poor person exchange a thing which has not yet come into his possession? Rather, he must grant to the poor man [ownership] in the whole stack, and then tithe one ear and give it to him.