Playback Rate
Berachos 5: 3 - 4
Berachos5: 3
הָאוֹמֵר: ,,עַל קַן צִפּוֹר יַגִּיעוּ רַחֲמֶיךָ“, וְ,,עַל טוֹב יִזָּכֵר שִׁמְךָ“, ,,מוֹדִים
מוֹדִים“ — מְשַׁתְּקִין אוֹתוֹ. הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה וְטָעָה, יַעֲבֹר אַחֵר תַּחְתָּיו, וְלֹא יְהֵא סַרְבָן בְּאוֹתָהּ שָׁעָה. מִנַּיִן הוּא מַתְחִיל? מִתְּחִלַּת הַבְּרָכָה שֶׁטָּעָה בָהּ.
Someone who says, ‘‘Your mercy extends to the bird’s nest . . .,’’ or [who says] ‘‘For good things, may Your name be remembered,’’ [or who says,] ‘‘We give thanks. . ., We give thanks. . .’’ —
we silence him. [If] someone passes before the ark and errs, another [person] should take his place. At such a time one should not refuse. From where does he begin? From the be-ginning of the blessing in which [the first person] erred.
Berachos5: 4
הָעוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה — לֹא יַעֲנֶה אַחַר הַכֹּהֲנִים אָמֵן, מִפְּנֵי הַטֵּרוּף. וְאִם אֵין שָׁם כֹּהֵן אֶלָּא הוּא — לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו. וְאִם הַבְטָחָתוֹ שֶׁהוּא נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו וְחוֹזֵר לִתְפִלָּתוֹ — רַשַּׁאי.
The one who passes before the ark should not respond ‘‘Amen’’ after the [blessings of the] Kohanim because of the [risk of] confusion. And if there is no Kohen there except him, he should not lift up his hands. But if he is confident that he can lift up his hands and resume his prayer, he is permitted [to do so].
Suggestions

