Playback Rate
Shevi'is 4:6
Shevi'is4: 6
הַמְזַנֵּב בַּגְּפָנִים וְהַקּוֹצֵץ קָנִים — רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר: יַרְחִיק טֶפַח. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: קוֹצֵץ כְּדַרְכּוֹ בְּקַרְדּוֹם, אוֹ בְמַגָּל, וּבִמְגֵּירָה וּבְכָל מַה שֶּׁיִּרְצֶה.
אִילָן שֶׁנִּפְשַׁח קוֹשְׁרִין אוֹתוֹ בַשְּׁבִיעִית, לֹֹא שֶׁיַּעֲלֶה, אֶלָּא שֶׁלֹּא יוֹסִיף.
One who clips grapevines or cuts down reeds — R’ Yose HaGlili says: He must move [the cut] one handbreadth away. R’ Akiva says: He may cut in the normal way with an axe, a sickle, a saw or with whatever he should want.
A tree which has cracked may be tied during the seventh [year], not so that it will heal, but so that it will not deteriorate further.
Suggestions

