משנה ה


בכל הכלים מקדשים אפי' בכלי גללים בכלי אבנים ובכלי אדמה ובספינה מקדשין בה אין מקדשין לא בדפנות הכלים ולא בשולי המחץ ולא במגופת החבית ולא בחפניו מפני שאין ממלאין ואין מקדשין ואין מזין מי חטאת אלא בכלי אין מצילין בצמיד פתיל אלא כלים שאין מצילים מיד כלי חרס אלא כלים


ר' עובדיה מברטנורא


בכל הכלים מקדשים
בין של עץ בין של עצם בין של זכוכית, ואפילו בכלי גללים דלא חשיבי כלי לענין טומאה לא מדברי תורה ולא מדברי סופרים, דכתיב מים חיים אל כלי ולא כתיב אל הכלי


מחץ
כלי גדול של חרס שקורין בערבי אלמחגי"ר. ובקצה האחד ממנו עשוי כדמות בית יד והוא שולי המחץ. כך פירש הרמב"ם


ואין מזין אלא בכלי
כלומר, שצריך שיהיו המים בכלי בשעת ההזאה


אין מצילין
כל מה שבתוכה מטומאת אוהל המת ע"י צמיד פתיל, אלא כלים


שאין מצילין מאויר כלי חרס אלא כלים
שאם יפול שרץ באויר כלי חרס, טמא כל מה שבתוכו אע"פ שלא נגע בהן, חוץ מכלים שאין מיטמאין מאויר כלי חרס, דכתיב כל אשר בתוכו יטמא מכל האוכל אשר יאכל, אוכלים ומשקין מיטמאין מאויר כלי חרס, ואין כלים מיטמאין מאויר כלי חרס


שאין מצילין
כמו ואין מצילין. דוגמתו בריש פרק קמא דביצה שאפר כירה מוכן הוא, ואמר רבה בגמרא הכי קאמר, ואפר כירה מוכן הוא


---------------------
משנה ו


ביצת היוצרים כשרה ר' יוסי פוסל ביצת התרנגולת ר"מ ור' יהודה מכשירין וחכמים פוסלין


ר' עובדיה מברטנורא


ביצת היוצרים
כל כלי שמתחיל יוצר חרס לעשות עושה תחילה החומר עגול כצורת ביצה ועושה לו בית קיבול


כשרה
לקדש בו מי חטאת


ור' יוסי פוסל
דלא חשיב ליה כלי. ואין הלכה כרבי יוסי

ביצת התרנגולת

קליפתה החיצונה


וחכמים פוסלים
שאינה חשובה כלי. והלכה כחכמים


Parah5: 5
בְּכָל הַכֵּלִים מְקַדְּשִׁים, אֲפִלּוּ בִכְלֵי גְלָלִים, בִּכְלֵי אֲבָנִים, וּבִכְלֵי אֲדָמָה. וּבִסְפִינָה מְקַדְּשִׁין בָּהּ. אֵין מְקַדְּשִׁין לֹא בְדָפְנוֹת הַכֵּלִים, וְלֹא בְשׁוּלֵי הַמַּחַץ, וְלֹא בִמְגוּפַת הֶחָבִית, וְלֹא בְחָפְנָיו, מִפְּנֵי שֶׁאֵין מְמַלְאִין וְאֵין מְקַדְּשִׁין וְאֵין מַזִּין מֵי חַטָּאת אֶלָּא בִכְלִי. אֵין מַצִּילִין בְּצָמִיד פָּתִיל אֶלָּא כֵלִים, שֶׁאֵין מַצִּילִים מִיַּד כְּלִי חֶרֶס אֶלָּא כֵלִים.
We may consecrate [mei chatas] in all [types of] vessels, even in dung vessels, stone vessels, and clay vessels. And we may consecrate [mei chatas] in a boat.  We cannot consecrate [mei chatas] in the walls of a vessel, nor in the bottom of a machatz, nor in the cover of a barrel, nor in the palms of one’s hands, because we cannot draw [water for mei chatas], nor consecrate [mei chatas], nor sprinkle mei chatas except with a vessel.  Nothing with a sealed cover protects [its contents from tumah] besides vessels, and nothing is protected from [being rendered tamei in] an earthenware vessel besides vessels.
Parah5: 6
בֵּיצַת הַיּוֹצְרִים כְּשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי פוֹסֵל. בֵּיצַת הַתַּרְנְגֹלֶת, רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁירִין, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין.
A potter’s lump [of clay] is qualified. R’ Yose disqualifies [it].  [Regarding] a chicken’s egg, R’ Meir and R’ Yehudah rule it qualified, but the Sages disqualify [it].