Kesubos 1:9-10

משנה ט


היתה מעוברת ואמרו לה מה טיבו של עובר זה מאיש פלוני וכהן הוא רבן גמליאל ורבי אליעזר אומרים נאמנת רבי יהושע אומר לא מפיה אנו חיין אלא הרי זו בחזקת מעוברת לנתין ולממזר עד שתביא ראיה לדבריה


ר' עובדיה מברטנורא


מה טיבו של עובר זה וכו
רבן גמליאל אומר נאמנת, וכשרים לכהונה היא ובתה. אבל לענין ירושה לא אמר רבן גמליאל שזה העובר יירשנו. והלכה כרבן גמליאל בכל הני בבי דמתניתין. ואפילו הכי לכתחילה לא תנשא לכהונה לא המדברת עם אחד ולא המעוברת, אלא אם כן היו רוב אנשי העיר מיוחסים ונבעלה זאת האשה מאחד מהם שפירש חוץ לעיר ובעל, דאמרינן כל דפריש מרובא פריש, ואז תנשא לכתחלה לכהונה בין היא בין בתה


-----------------------------
משנה י


אמר רבי יוסי מעשה בתינוקת שירדה למלאות מים מן העין ונאנסה אמר ר' יוחנן בן נורי אם רוב אנשי העיר משיאין לכהונה הרי זו תנשא לכהונה


ר' עובדיה מברטנורא


אם רוב העיר משיאין לכהונה
אע"ג דרובא חד סגי בעלמא, מעלה עשו ביוחסין, והכא אצרכוה רבנן תרי רובי, רוב סיעה העוברת שם ורוב העיר. ואין משיאין לכתחלה לכהונה אלא בתרי רובי, וכן הלכה


Kesuvos1: 9
הָיְתָה מְעֻבֶּרֶת, וְאָמְרוּ לָהּ: ,,מַה טִּיבוֹ שֶׁל עֻבָּר זֶה”? ,,מֵאִישׁ פְּלוֹנִי, וְכֹהֵן הוּא” — רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמְרִים: נֶאֱמֶנֶת. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: לֹא מִפִּיהָ אָנוּ חַיִּין. אֶלָּא הֲרֵי זוֹ בְּחֶזְקַת מְעֻבֶּרֶת לְנָתִין וּלְמַמְזֵר, עַד שֶׁתָּבִיא רְאָיָה לִדְבָרֶיהָ.
[If a woman] was pregnant, and they said to her: “What is the nature of this fetus?” [and she replied: “He was fathered] by so-and-so, and he is a Kohen” —- Rabban Gamliel and R’ Eliezer say: She is believed. R’ Yehoshua [however] says: She is not be-lieved. Rather, it is presumed that she is pregnant from a Nesinite or a mamzer, until she proves her claim.
Kesuvos1: 10
אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: מַעֲשֶׂה בְּתִינוֹקֶת שֶׁיָּרְדָה לְמַלּאוֹת מַיִם מִן הָעַיִן, וְנֶאֶנְסָה. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי: אִם רֹב אַנְשֵׁי הָעִיר מַשִּׂיאִין לַכְּהֻנָּה — הֲרֵי זוֹ תִּנָּשֵׂא לַכְּהֻנָּה.
Said R’ Yose: [There was] an incident concerning a young girl who went down to draw water from a spring, and was violated. Said R’ Yochanan ben Nuri: If most men of the city may marry off [their daughters] to Kohanim, this one may marry a Kohen.