משנה ב


נפל לתוכה שקצים ורמשים ונתבקעו או שנשתנו מראיהם פסולין חפושית בין כך ובין כך פוסלת מפני שהיא כשפופרת ר"ש ור"א בן יעקב אומרים הדירה והכנה שבתבואה כשרים מפני שאין בהם לחה


ר' עובדיה מברטנורא


ונתבקעו


שנשתהו בתוך המים זמן מרובה עד שנתבקעו, או אפילו לא נתבקעו אלא שנשתנו מראה המים, פסולין


חפושית


תולעת שחורה


בין כך ובין כך


בין נתבקעה בין לא נתבקעה


מפני שהיא כשפופרת


של קנה חלולה והמים נכנסים מצד זה ויוצאים מצד זה ומתערב עמהם הלחות שבקרבה


דירה


תולעת שבחטין


כנה


מין תולעת נמי הגדל בתבואה


כשרים


אפילו נתבקעו. ואין כן הלכה


-------------------------


משנה ג


שתת מהן בהמה או חיה פסולין כל העופות פוסלין חוץ מן היונה מפני שהיא מוצצת כל השרצים אינם פוסלין חוץ מן החולדה מפני שהיא מלקת רבן גמליאל אומר אף הנחש מפני שהיא מקיאה ר"א אומר אף העכבר


ר' עובדיה מברטנורא


שתתה מהן בהמה או חיה פסולים


משום משקה שבפיהן החוזר, והמים והרוק שבפיהן מתערבין


מוצצת


ואין המשקה שבפיה חוזר למים


מלקת


לוקקת בלשונה ומתערב הרוק שבלשונה עם המים


אף הנחש מפני שהיא מקיאה


וכן הלכה ואין הלכה כר' אליעזר


Parah9: 2
ָפַל לְתוֹכָהּ שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים וְנִתְבַּקְּעוּ, אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּנּוּ מַרְאֵיהֶם, פְּסוּלִין. חִפּוּשִׁית, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ פּוֹסֶלֶת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא כִשְׁפוֹפֶרֶת.  רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמְרִים: הַדִּירָה וְהַכִּנָּה שֶׁבַּתְּבוּאָה כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶם לֵחָה.
[If] shekatzim or remasim fell into [a flask] and they burst, or the color [of the contents of the flask] changed, [the mei chatas] is invalid. [As for a] chipushis, [it] invalidates [the mei chatas] in any case, because it is like a tube.  R’ Shimon and R’ Eliezer ben Yaakov say: [If] a dirah or a kinah that are [found] in grain [fell into the flask, the mei chatas is] valid, because they do not have moisture in them.
Parah9: 3
שָׁתָת מֵהֶן בְּהֵמָה אוֹ חַיָּה, פְּסוּלִין.  כָּל הָעוֹפוֹת פּוֹסְלִין חוּץ מִן הַיּוֹנָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מוֹצֶצֶת.  כָּל הַשְּׁרָצִים אֵינָם פּוֹסְלִין חוּץ מִן הַחֻלְדָּה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מַלֶּקֶת. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: אַף הַנָּחָשׁ, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מְקִיאָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אַף הָעַכְבָּר
[If] a domesticated animal or a wild animal drank from [mei chatas], it is invalid.  All birds invalidate [mei chatas] ex-cept for a dove, because it sucks.  No sheratzim invalidate [mei chatas] except for a weasel, because it laps. Rabban Gamliel says: A snake also [invalidates mei chatas], because it spits. R’ Eliezer says: A mouse also [invalidates mei chatas].