משנה ה


הממלא לו ולחטאת ממלא את שלו תחלה וקושרו באסל ואח"כ ממלא את של חטאת ואם מלא של חטאת תחלה ואח"כ מלא את שלו פסול נותן את שלו לאחוריו ואת של חטאת לפניו ואם נתן את של חטאת לאחוריו פסול היו שניהן של חטאת נותן א' לפניו וא' לאחוריו כשר מפני שאי אפשר


ר' עובדיה מברטנורא


הממלא לו ולחטאת


הממלא מים, קצתן רוצה לצרכו ובקצתן רוצה ליתן אפר חטאת


באסל


במוט. ודרך שואבי מים שנותנים מוט על כתפם וכד מלא תלוי בראש המוט מלפניו וכד אחד מאחריו


ואח"כ מילא את שלו, פסול


משום מלאכה


ואת של חטאת לפניו


כדי לעשות בהן שמירה מעולה


ואם נתן של חטאת לאחוריו פסולה


דכתיב למשמרת למי נדה, בזמן שהן שמורין הן מי נדה, בזמן שאינן שמורין אינן מי נדה


היו שניהן של חטאת


וכו'. דהואיל ומסיק אדעתיה בשלפניו נזכר נמי בשל אחריו. והיינו מפני שאפשר, כלומר אפשר לשמור שלאחריו אגב שלפניו


-----------------------


משנה ו


המוליך את החבל בידו לדרכו כשר ושלא לדרכו פסול זה הלך ליבנה ג' מועדות ובמועד שלישי הכשירו לו הוראת שעה


ר' עובדיה מברטנורא


המוליך את החבל בידו לדרכו
לאחר שמילא את הדלי בחבל החזיר את החבל לבעלים. לדרכו, שלא הוצרך לעקם או להרחיב את דרכו אלא לפי הילוכו מצא בעל החבל והחזיר לו את שלו, אין זו מלאכה וכשר המילוי


שלא לדרכו
שעיקם את דרכו כדי להחזיר החבל, מלאכה היא ופסול


זה הלך
כלומר על דבר זה הלך חכם אחד לשאול מחכמי יבנה, הן סנהדרי גדולה שגלו שם


הוראת שעה
שעת הדחק היה. הא לאו הכי לא


Parah7: 5
הַמְמַלֵּא לוֹ וּלְחַטָּאת, מְמַלֵּא אֶת שֶׁלּוֹ תְחִלָּה וְקוֹשְׁרוֹ בָאֵסֶל, וְאַחַר כָּךְ מְמַלֵּא אֶת שֶׁל חַטָּאת. וְאִם מִלֵּא שֶׁל חַטָּאת תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ מִלֵּא אֶת שֶׁלּוֹ, פָּסוּל.  נוֹתֵן אֶת שֶׁלּוֹ לַאֲחוֹרָיו, וְאֶת שֶׁל חַטָּאת לְפָנָיו. וְאִם נָתַן אֶת שֶׁל חַטָּאת לַאֲחוֹרָיו, פָּסוּל.  הָיוּ שְׁנֵיהֶן שֶׁל חַטָּאת, נוֹתֵן אֶחָד לְפָנָיו וְאֶחָד לַאֲחוֹרָיו; כָּשֵׁר, מִפְּנֵי שֶׁאִי אֶפְשָׁר.
[If] someone fills his [barrel] and a [barrel] for chatas [water], he first fills his [barrel] and ties it to the carrying pole, and he subsequently fills [the barrel] for chatas water. And if he filled the [barrel] of chatas [water] first, and afterward filled his [barrel], it is disqualified. He puts his [barrel] behind him, and [the barrel] for chatas [water] in front of him. But if he put [the barrel] for chatas [water] behind him, [it is] disqualified. [If] they were both for chatas [water], he places one in front of him and one in back of him; [this is] valid, since it is impossible.
Parah7: 6
הַמּוֹלִיךְ אֶת הַחֶבֶל בְּיָדוֹ, לְדַרְכּוֹ כָשֵׁר; וְשֶׁלֹּא לְדַרְכּוֹ פָסוּל. זֶה הָלַךְ לְיַבְנֶה שְׁלֹשָׁה מוֹעֲדוֹת, וּבְמוֹעֵד שְׁלִישִׁי הִכְשִׁירוּ לוֹ הוֹרָאַת שָׁעָה.
[If] someone takes the rope in his hand, along his way, it is valid; but not along his way, it is invalid. [Concerning] this [matter someone] went to Yavneh for three festivals, and on the third festival they validated it for him [in] a [special] ruling for that time.