משנה ג


המקדש באחת ידו ועושה מלאכה באחת ידו אם לו פסול ואם לאחר כשר המקדש לו ולאחר שלו פסול ושל אחר כשר המקדש לשנים כאחד שניהן כשרין


ר' עובדיה מברטנורא


אם לו פסול
אם הקידוש שלו, פסול. דשמא המלאכה קדמה לקידוש ונפסלו המים


ואם לאחר
הוא הקידוש


כשר
שהרי בעל המים לא עשה מלאכה


המקדש לו ולאחר
שניהם כאחת. אי נמי קידש לחברו קודם שלו


שלו פסול
דקידוש של חברו נחשב מלאכה לפסול מימיו


שניהם כשרים
שאין המים שלו שיפסלו על ידו


-----------------------


משנה ד


קדש לי ואקדש לך הראשון כשר מלא לי ואמלא לך האחרון כשר קדש לי ואמלא לך שניהם כשרים מלא לי ואקדש לך שניהם פסולים


ר' עובדיה מברטנורא


קדש לי ואקדש לך
כגון שכל אחד מילא מים לעצמו, ובא זה וקידש מימיו של זה וזה קידש מימיו של זה, אותו שקידש ראשון כשר מה שקידש לחבירו, דחבירו לא עשה מלאכה אלא עד אחר שנתקדשו מימיו, ומשנתקדשו אין מלאכה פוסלת. אבל מה שקידש השני לראשון פסול, שהראשון פסלה במה שקידש מימי השני קודם שנתקדשו מימיו


מלא לי ואמלא לך
המילוי האחרון כשר. אבל מילוי ראשון פסול, היינו המים שנתמלאו ראשונה, דנפסלו במלאכה במילוי שמילא לחבירו


קדש לי ואמלא לך
שהיו לו מים ממולאים ואמר לחברו קדש לי מימי ואחר כך אמלא לך


שניהם כשרים
דאין המלאכה פוסלת אחר קידוש. וזה נמי שנתמלאו לו המים מימיו כשרים, דמשנתמלאו לו המים לא עשה מלאכה


מלא לי ואקדש לך
שהאחר היו לו מים ממולאים ואמר לו זה מלא לי תחלה ואחר כך אקדש לך


שניהם פסולים
זה שמילא עד שלא נתקדשו מימיו, וזה שקידש לחברו משנתמלאו מימיו


Parah7: 3
הַמְקַדֵּשׁ בְּאַחַת יָדוֹ וְעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְאַחַת יָדוֹ, אִם לוֹ, פָּסוּל, וְאִם לְאַחֵר, כָּשֵׁר.  הַמְקַדֵּשׁ לוֹ וּלְאַחֵר, שֶׁלּוֹ פָסוּל, וְשֶׁל אַחֵר כָּשֵׁר.  הַמְקַדֵּשׁ לִשְׁנַיִם כְּאֶחָד, שְׁנֵיהֶן כְּשֵׁרִין.
[If] someone sanctifies [the water] with one hand and performs a different activity with his other hand hand, if it is for him-self, it is disqualified, but if it is for someone else, it is valid. [If] someone sanctifies for himself and for someone else, his is disqualified, but the [water] of the other person is val-id. [If] someone sanctifies [water] for two [people] at once, both are valid.
Parah7: 4
”קַדֵּשׁ לִי וַאֲקַדֵּשׁ לְךָ”, הָרִאשׁוֹן כָּשֵׁר. ”מַלֵּא לִי וַאֲמַלֵּא לְךָ”, הָאַחֲרוֹן כָּשֵׁר. ”קַדֵּשׁ לִי וַאֲמַלֵּא לְךָ”, שְׁנֵיהֶם כְּשֵׁרִים. ”מַלֵּא לִי וַאֲקַדֵּשׁ לְךָ”, שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִים.
“Sanctify for me and [then] I will sanctify for you,” the first one is valid. “Fill for me and [then] I will fill for you,” the last one is valid. “Sanctify for me and [then] I will fill for you,” both are valid. “Fill for me and [then] I will sanctify for you,” both are disqualified.