Maaseros 3:3-4

משנה ג


השוכר את הפועל לעשות בזיתים אמר לו על מנת לאכול זיתים אוכל אחד אחד פטור ואם צירף חייב לנכש בבצלים אמר לו ע"מ לאכול ירק מקרטם עלה עלה ואוכל ואם צירף חייב


ר' עובדיה מברטנורא


לעשות בזיתים
לעדור ולקשקש תחת הזיתים, ולא ללקט, דהשתא אינו אוכל מן התורה


ואם צירף
שנים ביחד חייב דהוי קבע


לנכש בבצלים
לתלוש העשבים הרעים הגדלים בתוך הבצלים


מקרסם
מחתך, ודומה לו יכרסמנה חזיר מיער


---------------------------------
משנה ד


מצא קציצות בדרך אפי' בצד שדה קציצות וכן תאנה שהיא נוטה על דרך ומצא תחתיה תאנים מותרות משום גזל ופטורות מן המעשרות ובזיתים ובחרובים חייבים מצא גרוגרות אם דרסו רוב בני אדם חייב ואם לאו פטור מצא פלחי דבילה חייב שידוע שהן מדבר גמור והחרובין עד שלא כנסן לראש הגג מוריד מהם לבהמה פטור מפני שהוא מחזיר את המותר


ר' עובדיה מברטנורא


ואפילו בצד שדה קציעות
דמוכחא מלתא דמהך שדה נפול, אפילו הכי מותרות משום גזל דמסתמא נתיאשו הבעלים מהן


ופטורות מן המעשר
כדין הפקר


ובזיתים ובחרובים חייבין
לפי שאין הבעלים מתיאשים מהן, שמראיתו מוכיח עליו שמאילן זה נפל. אבל תאנה עם נפילתה נמאסת ולא ידוע מאיזה אילן היא


אם דרסו רוב אדם
אם רוב אנשי אותה העיר דרסו כבר הגרוגרות שלהן בשדותיהן, אית לן למימר זו מן הדרוסות הן וכבר נגמרה מלאכתן, וחייב לעשר


פלחי דבילה
אחר שנדרסו בעגול מחלקים העגול לכמה פלחין, ויש בפלח הרבה דבלות דבוקות זו בזו


עד שלא כנסן לראש הגג
לעשות מהן ערימה, שהוא גרנן של חרובין למעשר כדתנן בפ' קמא


מוריד מהן לבהמה
אבל הוא לא יאכל, שאין אוכלים על המוקצה אלא במקומן, כלומר הפירות ששוטחין אותם ליבש שלא נגמרה מלאכתן אין אוכלים מהן אלא במקומן, דשלא במקומן אינו ניכר שלא נגמרה מלאכתן, ומיהו כשמאכיל מהן לבהמה אפי' שלא במקומן, מתוך שאין החרובין מאכל בהמה מידע ידיע דלא נגמרה מלאכתן ולא יבשו כל צרכן


מפני שהוא מחזיר את המותר
למקום ששוטחן שם ליבש, וכל היכא דמותרו חוזר לא טביל


Ma'asros3: 3
הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֵל לַעֲשׂוֹת בְּזֵיתִים, אָמַר לוֹ: ,,עַל מְנָת לֶאֱכֹל זֵיתִים”, אוֹכֵל אֶחָד אֶחָד, פָּטוּר; וְאִם צֵרַף, חַיָּב.  לְנַכֵּשׁ בִּבְצָלִים, אָמַר לוֹ: ,,עַל מְנָת לֶאֱכֹל יָרָק”, מְקַרְטֵם עָלֶה עָלֶה וְאוֹכֵל; וְאִם צֵרַף, חַיָּב.
[If] one hires a laborer to work with olive trees, [and the laborer] said to him, “[I will work for you] on condition that I [may] eat olives,” [if] he eats one at a time, he is exempt [from tithes]; but if he combines [two or more olives], he is obligated [in tithes].  [If one hired a worker] to weed [a patch of] onions, [and] he said to him, “On condition that I [may] eat the green [leaves of the onion plant],” [the worker] may pluck one leaf at a time and eat [it without separating tithes]; but if he combines [two or more leaves], he is obligated [to tithe them].
Ma'asros3: 4
מָצָא קְצִיצוֹת בַּדֶּרֶךְ, אֲפִלּוּ בְצַד שְׂדֵה קְצִיצוֹת, וְכֵן תְּאֵנָה שֶׁהִיא נוֹטָה עַל דֶּרֶךְ וּמָצָא תַחְתֶּיהָ תְאֵנִים, מֻתָּרוֹת מִשּׁוּם גָּזֵל, וּפְטוּרוֹת מִן הַמַּעַשְׂרוֹת; וּבְזֵיתִים וּבַחֲרוּבִים, חַיָּבִים.  מָצָא גְרוֹגָרוֹת, אִם דָּרְסוּ רֹב בְּנֵי אָדָם, חַיָּב; וְאִם לַאו, פָּטוּר. מָצָא פִלְחֵי דְבֵלָה, חַיָּב, שֶׁיָּדוּעַ שֶׁהֵן מִדָּבָר גָּמוּר.  וְהַחֲרוּבִין, עַד שֶׁלֹּא כְנָסָן לְרֹאשׁ הַגַּג מוֹרִיד מֵהֶם לַבְּהֵמָה, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר.
[If] one found cut figs in the road, even [if he found them] beside a field of cut figs, and similarly [in the case of] a fig tree which hangs over a road and one found figs beneath it, they are permissible with respect to [the prohibition of] theft, and they are exempt from tithes; but in [the case of] olives and carobs, they are obligated [in tithes].  [If] one found dried figs, if most people have [already] pressed [their dried figs], he is obligated [to tithe them]; if not, he is exempt. [If] one found por-tions of [a cake of] pressed figs, he is obligated [to tithe them], for it is known that they are from something [whose processing is] completed.  And [regarding] carobs, as long as he has not yet gathered them on the top of the roof he may take some down for his animal [to eat, and] is exempt [from tithing them], because he returns the surplus.