Yevamos 11:7-12:1

משנה ז


היה אחד ישךאל ואחד כהן נושא אשה ׹אויה לכהן ואינו מיטמא למתים ואם נטמא אינו סו׀ג את האךבעים ואינו אוכל בתךומה אם אכל אינו משלם ק׹ן וחומש ואינו חולק על הגו׹ן ומוכ׹ התךומה והדמים שלו ואינו חולק בקדשי המקדש ואין נותנין לו את הקדשים ואין מושיאין את שלו מידו ו׀טוך מן הזךוע והלחיים והקיבה ובכו׹ו יהא ךועה עד שיסתאב ונותנין עליו חומ׹י כהנים וחומ׹י ישךאלים היו שניהם כהנים הוא אונן עליהם והם אוננים עליו הוא אינו מיטמא להם והם אינן מטמאין לו הוא אינו יוךש אותן אבל הם יוךשין אותו ו׀טוך על מכתו ועל קללתו של זה ושל זה ועולה במשמךו של זה ושל זה ואינו חולק אם היו שניהם במשמך אחד נוטל חלק אחד


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


היה אחד ישךאל
אחד מן הבעלים ישךאל ואחד כהן


הוא אונן עליהן
שמא זה אביו וביום מיתתו אסוך לאכול בקדשים


והם אוננים עליו
וביום מותו אסוךים שניהם בקדשים. ומשכחת לה ד׹ואה במיתת שניהן וכהן כשך הוא דהא אינו מיטמא להן, כגון שנתקדשה קדושי טעות על תנאי ולא נתקיים דנ׀קא מיניה בלא גיטא ונישאת תוך שלשה ובכהאי גוונא משכחת לה ד׹ואה במיתת שניהם וכהן כשך, הוא ל׀יכך אינו מיטמא להן


הוא לא יוךש אותן
דיוךשין מדחין אותו אלו אשל אלו


והן יוךשין אותו
דמי מעכב על ידן, וחולקים הממון בין שניהן


ועולה במשמךו
לעבוד, ואין בני משמך מעכבין עליו. אבל אינו חולק, דכל בני משמך דחו ליה גבי חב׹יה


----------------------------------
׀ךק יב


משנה א


מ׊ות חלישה בשלשה דיינין וא׀ילו שלשתן הדיוטות חלשה במנעל חלי׊תה כשךה באנ׀ילין חלי׊תה ׀סולה בסנדל שיש לו עקב כשך ושאין לו עקב ׀סול מן הא׹כובה ולמטה חלי׊תה כשךה מן הא׹כובה ולמעלה חלי׊תה ׀סולה


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


מ׊ות חלישה. וא׀ילו שלשתן הדיוטות
והא דק׹י להו דיינים, ש׊ךיך שיהיו יודעים להקךות ה׀סוקים כעין דיינים. ואע"ג דתנן מ׊ות חלישה בשלשה, ש׹יכין ל׊ךף עמהן שנים אח׹ים, שתהיה חלישה בחמשה ל׀ךסומי מילתא. והשנים הללו שמוסי׀ים על השלשה א׀ילו אין יודעים להקךות


מנעל
של עוך ׹ך חלי׊תו כשךה, אבל לכתחלה לא, גזי׹ה שמא יחלוץ במנעל קךוע מלמעלה, דא׀ילו כי קךוע מייתב אכךעיה הואיל והוא ׹ך, ואנן מידי דמגין בעינן והא ליכא. אבל סנדל שהוא של עוך קשה וכי קךוע לא מייתב אכךעיה, ליכא למגז׹ שמא יחלוץ בסנדל קךוע, הלכך עיקך חלישה בסנדל היא


באנ׀ליאות
כמין בתי ׹גלים של בגד


חלי׊תה ׀סולה
דמידי דמגין בעינן, כתיב הכא נעלו וכתיב התם ואנעלך תחש, והוא עוך


מן הא׹כובה ולמעלה חלי׊תה ׀סולה
שהיו ך׊ועות המנעל קשוךות למעלה מן הא׹כובה


Yevamos11: 7
ה־י־ה אֶח֞ד י֎שְׂך֞אֵל וְאֶח֞ד כ֌ֹהֵן, נוֹשֵׂא א֎שׁ֌֞ה ךְאו֌י֞ה לְכֹהֵן, וְאֵינוֹ מ֎ט֌ַמ֌ֵא לְמֵת֎ים; וְא֮ם נ֎ט֌ַמ֌֞א — אֵינוֹ סוֹ׀ֵג אֶת ה֞אַךְב֌֞ע֎ים. וְאֵינוֹ אוֹכֵל ב֌֎תְךו֌מ֞ה; וְא֮ם א֞כַל — אֵינוֹ מְשַׁל֌ֵם קֶךֶן ו֞חֹמֶשׁ. וְאֵינוֹ חוֹלֵק עַל הַג֌ֹךֶן, ו֌מוֹכֵך הַת֌ְךו֌מ֞ה וְהַד֌֞מ֎ים שֶׁל֌וֹ. וְאֵינוֹ חוֹלֵק ב֌ְק֞דְשֵׁי הַמ֌֎קְד֌֞שׁ, וְאֵין נוֹתְנ֎ים לוֹ אֶת הַק֌ֳד֞שׁ֎ים, וְאֵין מוֹ׊֎יא֎ין אֶת שֶׁל֌וֹ מ֎י֌֞דוֹ. ו֌׀֞טו֌ך מ֮ן הַז֌ְךֹעַ וְהַל֌ְח֞יַי֎ם וְהַק֌ֵב֞ה, ו֌בְכוֹךוֹ יְהֵא ךוֹעֶה עַד שֶׁי֌֎סְת֌֞אֵב. וְנוֹתְנ֎ין ע֞ל֞יו חֻמְךֵי כֹהֲנ֎ים וְחֻמְךֵי י֎שְׂךְאֵל֎ים.  ה֞יו֌ שְׁנֵיהֶם כ֌ֹהֲנ֎ים הו֌א אוֹנֵן עֲלֵיהֶם, וְהֵם אוֹנְנ֎ים ע֞ל֞יו; הו֌א אֵינוֹ מ֎ט֌ַמ֌ֵא ל֞הֶם, וְהֵם אֵינ֞ן מ֎ט֌ַמ֌ְא֎ין לוֹ. הו֌א אֵינוֹ יוֹךֵשׁ אוֹת֞ן, אֲב֞ל הֵם יוֹךְשׁ֎ין אוֹתוֹ. ו֌׀֞טו֌ך עַל מַכ֌֞תוֹ וְעַל ק֎לְל֞תוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה. וְעוֹלֶה בְמ֎שְׁמ֞ךוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה, וְאֵינוֹ חוֹלֵק; א֎ם ה֞יו֌ שְׁנֵיהֶם ב֌ְמ֎שְׁמ֞ך אֶח֞ד — נוֹטֵל חֵלֶק אֶח֞ד.
If one [husband] was a Yisrael and one [husband] was a Kohen, the child must marry a woman fit to [marry] a Kohen, and he may not contaminate himself with the dead; but if he contaminated himself, he does not incur forty [lashes]. He may not eat terumah, but if he ate, he is not required to pay the principal and the [additional] fifth. He does not receive a portion at the threshing floor, but he may sell terumah and keep the proceeds. He does not receive a portion of the sacred Temple objects, and we do not give him sacred objects; but what is his is not taken from him. He is exempt from [giving] the [upper] foreleg, the jaws, and the stomach. His first-born [animal] must be left to pasture until it becomes blemished, and [both] the stringencies which apply to Kohanim and those which apply to Yisraelim are imposed upon him.  [If] both [husbands] were Kohanim, he must [observe the laws of] onain for them, and they for him; he may not contaminate himself with them, nor they with him; he does not inherit from them, but they inherit from him. He is not liable for striking or cursing either of them. He must go up with the watch of each, but does not receive a portion; [however,] if both belonged to the same watch, he receives one portion.
Yevamos12: 1
מ֎׊ְוַת חֲל֎י׊֞ה ב֌֎שְׁלֹשׁ֞ה דַי֌֞נ֎ין, וַאֲ׀֎ל֌ו֌ שְׁל֞שְׁת֌֞ן הֶדְיוֹטוֹת.  ח־לְש־ה בְמ֎נְע֞ל — חֲל֎י׊֞ת֞ה֌ כ֌ְשֵׁך֞ה; ב֌ְאַנְ׀֌֎יל֎ין — חֲל֎י׊֞ת֞ה֌ ׀֌ְסו֌ל֞ה; ב֌ְסַנְד֌֞ל שֶׁי֌ֶשׁ לוֹ ע֞קֵב — כ֌֞שֵׁך; וְשֶׁאֵין לוֹ ע֞קֵב — ׀֌֞סו֌ל; מ֮ן ה֞אַךְכ֌ו֌ב֞ה ו֌לְמַט֌֞ה — חֲל֎י׊֞ת֞ה֌ כ֌ְשֵׁך֞ה; מ֮ן ה֞אַךְכ֌ו֌ב֞ה ו֌לְמַעְל֞ה — חֲל֎י׊֞ת֞ה֌ ׀֌ְסו֌ל֞ה:
The commandment of chalitzah is [performed before] three judges, even if all three are laymen.  [If] she performed chalitzah with a [leather] shoe, her chalitzah is valid; with a cloth shoe, it is not valid; with a heeled sandal, it is valid; with an unheeled sandal, it is not valid; below the knee, her chalitzah is valid; above the knee, her chalitzah is not valid.