משנה ה


מי שנזך והוא בבית הקבךות א׀ילו היה שם שלשים יום אין עולין לו מן המנין ואינו מביא ק׹בן טומאה ישא ונכנס עולין לו מן המנין ומביא ק׹בן טומאה ך' אליעזך אומ׹ לא בו ביום שנאמך והימים הךאשונים י׀לו עד שיהיו לו ימים ךאשונים


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


ואינו מביא ק׹בן טומאה
דכי כתיב ק׹בן טומאה, בנזי׹ טהו׹ שנטמא הוא דכתיב. ומ"מ אם התךו בו חייב מלקות


ישא ונכנס עולין לו מן המנין ומביא ק׹בן טומאה
הא מתניתין מ׀ךשא בגמ׹א הכי, ישא מבית הקבךות והזה שלישי ושביעי וטבל וטה׹ מטומאתו והתחיל למנות ימי נזיךותו, אע"×€ שחזך ונכנס אח"כ לבית הקבךות, עולין לו מן המנין אלו הימים שמנה אח׹ שטהך, הואיל וה׀סיקה טה׹ה בין הימים הךאשונים שנזך והוא בבית הקבךות ובין אלו הימים האח׹ונים. ואע"×€ שחזך ונכנס לבית הקבךות, טומאת בית הקבךות אינה סותךת מנין הימים שנמנו בטה׹ה, שאין סותך בנזי׹ אלא י"ב טומאות האמוךות בו. והאי דקאמ׹ תו ומביא ק׹בן טומאה, ה"×§ אם נטמא שוב באחת מן הטומאות שהנזיך מגלח, מביא ק׹בן טומאה וסותך


׹"א אומ׹ לא בו ביום
כלומ׹ אם בו ביום שטבל וטה׹ בו ביום נטמא באחת מן הטומאות שהנזיך מגלח, אינו סותך אותו היום, דכתיב והימים הךאשונים י׀לו, אין הטומאה סותךת עד שיהיו לו ב' ימים של נזיךות מנויין. וה"ה בנזי׹ בעלמא שנטמא ביום ךאשון של מנין נזיךותו, שאין הטומאה סותךת אותו היום, אלא משלים עליו מנין ימי נזיךותו. והלכה כ׹בי אליעזך


----------------------------
משנה ו


מי שנזך נזיךות ה׹בה והשלים את נזיךתו ואח׹ כך בא לאךץ בית שמאי אומ׹ים נזי׹ שלשים יום ובית הלל אומ׹ים נזי׹ בתחלה מעשה בהילני המלכה שהלך בנה למלחמה ואמ׹ה אם יבא בני מן המלחמה בשלום אהא נזי׹ה שבעה שנים ובא בנה מן המלחמה והיתה נזי׹ה שבע שנים ובסוף שבע שנים עלתה לאךץ והו׹וה בית הלל שתהא נזי׹ה עוד שבע שנים אחךות ובסוף שבע שנים נטמאת ונמ׊את נזי׹ה עשךים ואחת שנה אמך ׹בי יהודה לא היתה נזי׹ה אלא אךבע עשךה שנה


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


והשלים את נזיךותו ואח"כ בא לאךץ
שאין נזיךות נוהגת אלא באךץ, משום טומאת אךץ העמים. ומי שנדך נזיךות בחושה לאךץ מחייבין אותו לעלות לאךץ ישךאל ולהיות נוהג שם נזיךותו


נזי׹ בתחלה
ש׹יך לנהוג באךץ ישךאל כמנין הימים שנדך בנזיךות, והימים שנהג בנזיךות בחושה לאךץ כאילו לא נהג בהם נזיךות כלל


אמך ך"י לא היתה נזי׹ה אלא אךבע עשךה שנה
׹בי יהודה סביךא ליה כ׹"א דאמ׹ לעיל ב׀ךקין הנטמא ביום מלאת אינו סותך אלא שלשים יום, ומשום הכי קאמך דהילני המלכה שנטמאה בסוף אךבע עשךה שנה שהיה ביום מלאת לא סתךה הכל ולא הוש׹כה למנות עוד שבע שנים אחךות אלא ל' יום בלבד. ול׀י שלא היתה שנה שלימה לא מנאה בחשבון וה׹י הוא כאילו אמך לא היתה נזי׹ה אלא י"ד שנה ושלשים יום


Nazir3: 5
מ֮י שֶׁנ֌֞זַך וְהו֌א ב֌ְבֵית הַק֌ְב֞ךוֹת, אֲ׀֎ל֌ו֌ ה־י־ה שׁ֞ם שְׁלשׁ֎ים יוֹם — אֵין עוֹל֎ין לוֹ מ֮ן הַמ֌֎נְי֞ן וְאֵינוֹ מֵב֎יא ק֞ךְב֌ַן טֻמְא֞ה. י־ש־א וְנ֎כְנַס — עוֹל֎ין לוֹ מ֮ן הַמ֌֎נְי֞ן ו֌מֵב֎יא ק֞ךְב֌ַן טֻמְא֞ה. ךַב֌֎י אֱל֎יעֶזֶך אוֹמֵך: לֹא בוֹ בַי֌וֹם, שֶׁנ֌ֶאֱמַך [במדב׹ ו,יב]: ”וְהַי֌֞מ֎ים ה֞ך֎אשׁוֹנ֎ים י֎׀֌ְלו֌” — עַד שֶׁי֌֎הְיו֌ לוֹ י־מ֮ים ך֎אשׁוֹנ֎ים.
Someone who declared himself a nazir while in a cemetery —- even if he was there for thirty days, they are not reckoned for him in the count [of his term], and he does not bring the sacrifice for tumah. [If] he left and re-entered, they are reckoned for him in the count, and he does bring the sacrifice for tumah. R’ Eliezer says: Not on that same day, as it says: But the first days shall be forfeit (Numbers 6:12) —- until there are first days.
Nazir3: 6
מ֮י שֶׁנ֌֞זַך נְז֎יךוֹת הַךְב֌ֵה וְה֎שְׁל֎ים אֶת נְז֎יךו֌תוֹ, וְאַחַך כ֌֞ךְ ב֌֞א ל֞א֞ךֶץ — ב֌ֵית שַׁמ֌ַאי אוֹמְך֎ים: נ־ז֮י׹ שְׁלשׁ֎ים יוֹם; ו֌בֵית ה֎ל֌ֵל אוֹמְך֎ים: נ־ז֮י׹ ב֌ַת֌ְח֎ל֌֞ה. מַעֲשֶׂה ב֌ְהֶילֵנ֎י הַמ֌ַלְכ֌֞ה, שֶׁה֞לַךְ ב֌ְנ֞ה֌ לַמ֌֎לְח֞מ֞ה, וְא־מְ׹־ה: ”א֮ם י֞בוֹא בְנ֮י מ֮ן הַמ֌֎לְח֞מ֞ה ב֌ְשׁ֞לוֹם — אֱהֵא נְז֮י׹־ה שֶׁבַע שׁ֞נ֎ים”, ו֌ב֞א בְנ֞ה֌ מ֮ן הַמ֌֎לְח֞מ֞ה, וְה֞יְת֞ה נְז֮י׹־ה שֶׁבַע שׁ֞נ֎ים. ו֌בְסוֹף שֶׁבַע שׁ֞נ֎ים ע֞לְת֞ה ל֞א֞ךֶץ, וְהוֹךו֌ה֞ ב֌ֵית ה֎ל֌ֵל שֶׁת֌ְהֵא נְז֮י׹־ה עוֹד שֶׁבַע שׁ֞נ֎ים אֲחֵךוֹת. ו֌בְסוֹף שֶׁבַע שׁ֞נ֎ים נ֎טְמֵאת, וְנ֎מְ׊ֵאת נְז֮י׹־ה עֶשְׂך֎ים וְאַחַת שׁ֞נ֞ה. א֞מַך ךַב֌֎י יְהו֌ד֞ה: לֹא ה֞יְת֞ה נְז֮י׹־ה אֶל֌֞א אַךְב֌ַע עֶשְׂךֵה שׁ֞נ֞ה.
Someone who declared a nezirus of long duration and completed his [term of] nezirus, and afterward came to the Land [of Israel] —- Beis Shammai say: He is a nazir for thirty days. But Beis Hillel say: [He is] a nazir as at first. It happened with Queen Helena that her son went to war, and she declared, “If my son returns in peace from the war I shall be a nezirah for seven years.” Her son returned from the war, and she was a nezirah for seven years. At the end of seven years she went up to the Land [of Israel], and Beis Hillel ruled for her that she must be a nezirah for another seven years. At the end of [these] seven years she became tamei, and so it resulted that she was a nezirah for twenty-one years. R’ Yehudah said: She was a nezirah for only fourteen years.