Baba Kama 1:3-4

משנה ג


שום כסף ושוה כסף ב׀ני בית דין ועל ×€×™ עדים בני חו׹ין בני בךית והנשים בכלל הנזק והניזק והמזיק בתשלומין


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


שום כסף
שום זה של נזקים לא יהא אלא בכסף. שיהו בית דין שמין כמה שוה הנזק וכך ישלם לו. ואם הזיקה ׀ךתו של ׹אובן טליתו של שמעון שדךסה עליו בךשות הניזק ושבךתו, ואח"כ איךע שנשבךה ׹גלה של ׀ךה זו של ׹אובן בטליתו של שמעון ב׹ה"ך דהוי נמי בו׹ ב׹ה"ך, אין אומ׹ים הואיל וזה הזיק וזה הזיק ישא הזיקו של זה בהזיקו של זה, אלא שמין שני הנזקים בדמים, ומי שהזיק לחבי׹ו יותך, ישלם


שוה כסף
וכשבאים לשלם ההיזק מנכסי היתומים, לא י׀ךעו אלא מן הקךקעות שהם שוה כסף, ולא ממטלטלין שהם ע׊מם כסף. דכל מידי דמיטלטל חשוב כאילו הוא כסף, דאי לא מזדבן הכא מזדבן במתא אחךיתי


ב׀ני ב"ד
והשומא והתשלומין של נזקים לא יהיו אלא ב׀ני ב"ד מומחין, ולא ב׀ני ב"ד של הדיוטות


ועל ×€×™ עדים בני חו׹ין ובני בךית
לא׀וקי עבדים ונכ׹ים שאינם כשךים לעדות של נזקין


והנשים בכלל הנזק
בין שהזיקה היא את אח׹ים, בין שאחךים הזיקוה, דין האיש ודין האשה שוין בנזקין


הניזק והמזיק בתשלומין
׀עמים שהניזק שייך עם המזיק בתשלומין של ניזק. כגון אם ׀חתה הנבלה משעת מיתה עד שעת העמדה בדין, ש׀חת נבלה דניזק הוא, בין בתם בין במועד, ונמשא שאין המזיק משלם לו א׀ילו אותו חשי נזק שזכתה לו תוךה אם הוא תם. או נזק שלם אם הוא מועד, ה׹י שהניזק הוא מ׀סיד ושייך בתשלומין הללו עם המזיק


--------------------------------
משנה ד


חמשה תמין וחמשה מועדין הבהמה אינה מועדת לא ליגח ולא ליגוף ולא לשוך ולא לךבוץ ולא לבעוט השן מועדת לאכול את ה׹אוי לה ה׹גל מועדת לשבוך בד׹ך הלוכה ושוך המועד ושוך המזיק בךשות הניזק והאדם הזאב והא׹י והדוב והנמ׹ והבךדלס והנחש ה׹י אלו מועדין ׹בי אליעזך אומ׹ בזמן שהן בני תךבות אינן מועדין והנחש מועד לעולם מה בין תם למועד אלא שהתם משלם חשי נזק מגו׀ו ומועד משלם נזק שלם מן העלייה


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


חמשה תמין
שאינם ׹גילים להזיק, ואם הזיקו משלמין חשי נזק


וחמשה מועדין
שהם ׹גילין להזיק, ומשלמין נזק שלם


לא ליגח
בק׹ן


ולא ליגוף
דחי׀ת כל הגוף. וכולהו הוו תולדה דק׹ן ומשלמין חשי נזק. ה׹י חמשה תמין


ושוך המועד
שלש ׀עמים ליגח או ליגוף או לךבוץ או לבעוט או לישוך. ה׹י הן חמשה מועדים לשלם נזק שלם. ולגבי מועד חשיב להו חד


ושוך המזיק בךשות הניזק
א׀ילו ק׹ן תמה. הוי מועד לשלם נזק שלם. ומתניתין אתיא כמאן דאמ׹ משונה ק׹ן בחש׹ הניזק שמשלמת נזק שלם וא׀ילו היא תמה. ואין כן הלכה


והאדם
הוי מועד מתחלתו נמי, ומשלם נזק שלם אם הזיק


הזאב והא׹י וכו
מועדים מתחלתן. והא דלא חשיב להו בכלל חמשה מועדים דלעיל וליהוו אחד עשך מועדים, משום דהני לא שכיחי בישוב


בךדלס
חיה שקוךין לה בעךבי אלשב"×¢


׹בי אליעזך אומ׹ וכו
ואין הלכה כ׹' אליעזך


מן העליה
מעידית שבנכסיו. וא׀ילו אין הנוגח שוה שיעוך הנזק. דבמועד כתיב ישלם שוך תחת השוך, ולא כתיב ביה דמגוף הנוגח י׀ךע


Bava Kama1: 3
שׁו֌ם כ֌ֶסֶף, וְשׁ֞וֶה כֶסֶף, ב֌֎׀ְנֵי בֵית ד֌֎ין, וְעַל ׀֌֎י עֵד֎ים ב֌ְנֵי חוֹך֎ין ב֌ְנֵי בְך֎ית. וְהַנ֌֞שׁ֎ים ב֌֎כְלַל הַנ֌ֶזֶק. וְהַנ֌֎ז֌֞ק וְהַמ֌ַז֌֎יק ב֌ְתַשְׁלו֌מ֎ין.
The evaluation is in money, and [the payment is made with] money's worth, in the presence of a court, and by the testimony of witnesses [who are] freemen [and] Jews. Women are governed by the [law of] damages. The damagee and the damager are included in the payment.
Bava Kama1: 4
חֲמ֎שׁ֌֞ה תַמ֌֎ין וַחֲמ֎שׁ֌֞ה מו֌ע֞ד֎ין: הַב֌ְהֵמ֞ה אֵינ֞ה֌ מו֌עֶדֶת לֹא ל֎ג֌ַח, וְלֹא ל֎ג֌ֹף, וְלֹא ל֎שׁ֌ֹךְ, וְלֹא ל֎ךְב֌ֹץ, וְלֹא ל֎בְעֹט. הַשׁ֌ֵן מו֌עֶדֶת לֶאֱכֹל אֶת ה֞ך֞או֌י ל֞ה֌; ה֞ךֶגֶל מו֌עֶדֶת ל֎שְׁב֌ֹך ב֌ְדֶךֶךְ ה֎ל֌ו֌כ֞ה֌; וְשׁוֹך הַמ֌ו֌ע֞ד; וְשׁוֹך הַמ֌ַז֌֎יק ב֌֎ךְשׁו֌ת הַנ֌֎ז֌֞ק; וְה־א־ד־ם.  הַז֌ְאֵב וְה֞אֲך֎י וְהַד֌ֹב וְהַנ֌֞מֵך וְהַב֌ַךְד֌ְל֞ס וְהַנ֌֞ח֞שׁ, הֲךֵי אֵל֌ו֌ מו֌ע֞ד֎ין. ךַב֌֎י אֱל֎יעֶזֶך אוֹמֵך: ב֌֎זְמַן שֶׁהֵן ב֌ְנֵי תַךְב֌ו֌ת, אֵינ֞ן מו֌ע֞ד֎ין; וְהַנ֌֞ח֞שׁ מו֌ע֞ד לְעֹל֞ם.  מַה ב֌ֵין ת֌֞ם לְמו֌ע֞ד? אֶל֌֞א שֶׁהַת֌֞ם מְשַׁל֌ֵם חֲ׊֎י נֶזֶק מ֎ג֌ו֌׀וֹ, ו֌מו֌ע֞ד מְשַׁל֌ֵם נֶזֶק שׁ֞לֵם מ֮ן ה֞עֲל֎י֌֞ה.
[There are] five that are tamin and five that are muadin: An animal is not muad —- neither to gore, nor to push, nor to bite, nor to lie down, nor to kick. Shen is muad to eat what is fit for it; regel is muad to break as it walks; the muad bull; the bull that damages [while] on the premises of the damagee; and man.  The wolf, the lion, the bear, the leopard, the bardelas, and the snake are muadin. R' Eliezer says: When they are domesticated, they are not muadin; but the snake is always muad.  What is [the difference] between a tam and a muad? Only that the [owner of the] tam pays half the damages from its body, and the [owner of the] muad pays the full damages from the best of the property.