Baba Basra 10:5-6

משנה ה


מי שפרע מקצת חובו והשליש את שטרו ואמר לו אם לא נתתי לך מכאן ועד יום פלוני תן לו שטרו הגיע זמן ולא נתן רבי יוסי אומר יתן רבי יהודה אומר לא יתן


ר' עובדיה מברטנורא


והשליש את שטרו
המלוה והלוה מסרו השטר ביד שליש. שטורח היה להם לכתוב שובר וסמכו על השליש


ר' יוסי אומר יתן
דסבירא ליה אסמכתא קניא. המבטיח לחבירו דבר על מנת שיעשה לו דבר לעתיד וסומך בלבו בשעת התנאי שיוכל לקיים וכשהגיע הזמן אינו יכול לקיים, זו קרויה אסמכתא ולדברי ר' יוסי קניא. ולענין פסק הלכה, אסמכתא לא קניא, אלא א"כ קנו מידו בב"ד חשוב, והתפיס זכיותיו באותו ב"ד שמסר שטרותיו וראיותיו, ואמר אי לא אתינא מכאן ועד שלשים יום ליבטלן זכיותי. ורבותי מפרשים שכל בית דין שבקיאים ויודעים בדיני אסמכתא נקראים בית דין חשוב לענין זה. אבל הרמב"ם אומר שאין בית דין חשוב אלא ב"ד הסמוך בארץ ישראל


------------------------------
משנה ו


מי שנמחק שטר חובו מעידין עליו עדים ובא לפני בית דין ועושין לו קיום איש פלוני בן פלוני נמחק שטרו ביום פלוני ופלוני ופלוני עדיו מי שפרע מקצת חובו רבי יהודה אומר יחליף רבי יוסי אומר יכתוב שובר אמר רבי יהודה נמצא זה צריך להיות שומר שוברו מן העכברים אמר לו רבי יוסי כך יפה לו ולא יורע כחו של זה


ר' עובדיה מברטנורא


מי שנמחק שטר חובו
ויש עדים שראו כשנמחק מעצמו או נטשטש על ידי מים


מעמיד עליו עדים
שיודעים מאימתי נכתב ומה היה כתוב בו, והן עושין לו קיום בפני בית דין וכותבין לו כל מה שהיה כתוב באותו שטר


יחליף
יקרע אותו שטר ויכתבו לו אחר כפי החשבון הנשאר


נמצא זה
הלוה צריך לשמור שוברו מן העכברים, שאם יאבד יגבה המלוה את כל חובו


אמר רבי יוסי וכן יפה לו
למלוה, שיהא הלוה צריך לשמור שוברו וימהר לפרוע לו, ולא ירע כחו של מלוה לכתוב שטר אחר, שהיה זמן חובו מוקדם וישוב עתה מאוחר ולא יוכל לטרוף לקוחות אלא מזמן השטר השני. והלכה כרבי יוסי שכותבין שובר


Bava Basra10: 5
מִי שֶׁפָּרַע מִקְצָת חוֹבוֹ וְהִשְׁלִישׁ אֶת שְׁטָרוֹ, וְאָמַר לוֹ ,,אִם לֹא נָתַתִּי לָךְ מִכָּאן וְעַד יוֹם פְּלוֹנִי, תֶּן לוֹ שְׁטָרוֹ”, הִגִּיעַ זְמַן וְלֹא נָתַן — רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: יִתֵּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: לֹא יִתֵּן.
One who paid part of his debt and gave his [loan] document to a third party, and said to him, “If I do not pay you between now and such and such a day, give him his [loan] document” —- [if] the time came and he did not pay, R' Yose says: He should give [the document]. R' Yehudah says: He should not give [it].
Bava Basra10: 6
מִי שֶׁנִּמְחַק שְׁטָר חוֹבוֹ — מְעִידִין עָלָיו עֵדִים, וּבָא לִפְנֵי בֵית דִּין וְעוֹשִׂין לוֹ קִיּוּם: אִישׁ פְּלוֹנִי בֶן פְּלוֹנִי נִמְחַק שְׁטָרוֹ בְּיוֹם פְּלוֹנִי, וּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי עֵדָיו.  מִי שֶׁפָּרַע מִקְצָת חוֹבוֹ — רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: יַחֲלִיף. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: יִכְתֹּב שׁוֹבָר אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: נִמְצָא זֶה צָרִיךְ לִהְיוֹת שׁוֹמֵר שׁוֹבָרוֹ מִן הָעַכְבָּרִים. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי: כָּךְ יָפֶה לוֹ, וְלֹא יוּרַע כֹּחוֹ שֶׁל זֶה.
[If] someone's loan document was erased, witnesses attest to it, and he comes before the court and they draw up a validation: The document of so-and-so, the son of so-and-so, was erased, of such and such a date, and so-and-so and so-and-so were his witnesses.  [If] one paid part of his debt, R' Yehudah says: He should exchange [the document]. R' Yose says: He should write a receipt. Said R' Yehudah: This results in his needing to safeguard his receipt from the mice. R' Yose said to him: It is fit-ting for him, so that this one's position not be impaired.